刚刚看影片截图的
https://i.imgur.com/7UK48kV.jpg
https://youtu.be/H_HtMh3xMZQ
这个英文的排版还真是特别
作者:
Xkang (一日台大人 终生台大人)
2020-09-02 23:38:00还蛮丑的我国美学
作者:
robotcl (停停)
2020-09-03 00:07:00很闹欸
作者:
sj4 (sj4)
2020-09-03 00:14:00明明有个北捷营运这么久了,不学学吗?
作者:
nepho (科科)
2020-09-03 00:23:00天大地大乌日大(误
作者:
Chieen (Chieen)
2020-09-03 00:32:00对啊 明明就有北捷这个典范范本放在那边 你就算都抄也好
作者:
ciswww (Farewell)
2020-09-03 00:35:00有民众认为英文写斜的不好(台北是写斜的)
作者:
coon182 (微笑å°ç©ºç©ºâ™¥)
2020-09-03 00:47:00民众反应= =?
作者:
hicker (救护车专载笑到腹肌抽筋)
2020-09-03 00:49:00只有我觉得中捷这样写很清楚吗??
作者: mrpigHDL (Howard) 2020-09-03 00:53:00
觉得中捷指标系统真的超烂(目前看来)甚至比高铁局一开始帮机捷做的还烂但最瞎的是这些竟然是北捷帮忙做的(昏)
没有北捷好 比新北 高雄 桃园好 给过 细节要再加强
丑爆 为何中捷的车站英文资讯全部大写阿?站名牌就算了(北捷也是英文大写)但连路线图、车站街道位置图都是也太荒谬了吧!
作者:
three456 (Enigma)
2020-09-03 06:09:00觉得还好
作者:
kenliu100 (æ¼¢å ¡æ˜¯æˆ‘æ˜¯æ¼¢å ¡åŒ…)
2020-09-03 06:45:00这版面设计还行吧@@
作者:
linlos (跟我唸一边)
2020-09-03 07:33:00排版乱
为何只有丰乐公园的丰乐两字 英文是分开的?虽然我支持用英文大小写辨识中文字节的方式 例如:WenXin, FengLe 这样就不用多使用其他符号了然后北屯总站的英文到底... 就算退一万步给你中文用总站表示终点站/机厂,英文也不该用Main Station吧? 是Main在哪?
作者:
book8685 (快活人生)
2020-09-03 10:41:00干嘛拉线
作者: mash4077 2020-09-03 11:18:00
有待改进,对于不懂汉字的人来说,眼睛的焦点必须忽上忽下,才找得到要去的英文站名
作者:
jmt1259 (船桨)
2020-09-03 14:31:00moche
作者:
iqeqicq (南无警察大菩萨)
2020-09-03 18:39:00私以为Beitun Terminal比较好些
作者:
HotKid (王子大人)
2020-09-03 19:04:00除了丰乐的连字号有点多余外,感觉没什么大问题
作者:
ciswww (Farewell)
2020-09-03 19:20:00大小写区别音节是马英九搞的,部分场合问题很大例如大安就变成DAAN Daan,西安街在北捷地图是Xian St.规范用法是使用’区隔连字号(-)有其他用法,不宜拿来拆分音节
作者:
book8685 (快活人生)
2020-09-04 15:58:00中文直书 英文还要画线还不丑
作者:
but (←杀千刀的UAO始作俑者)
2020-09-05 01:02:00支持英文摆正 不是不能斜 但超过30度很难读 但不要全大写比较好另外用大小写分隔是台北市最烂的做法 太难确保在各种情况分隔都保持正确 像捷运站名招牌用全大写 唭哩岸根本变成Qilian祁连 捷运站地图里没分出大小写 信爱公园变成Xinai吸奶