Re: [问题] 北捷bus stop跟bus station不分?

楼主: naruto1010 (鸣人)   2019-11-03 18:20:37
先来看一下目前站内的资讯图
(2014年3月印制至今)
https://i.imgur.com/vI1Qkd0.jpg
公共汽车站是用 Local Bus Station
客运站是用Coach Station
只是这次环状线的前置作业,
除了英文改成Bus Station
客运站的名称也变成了“转运站”
https://i.imgur.com/MUopR7K.jpg
应该是新北市政府对于客运站的名称有疑义
可能借由这个机会想改名成转运站,捷运公司先配合改指标这样,
我觉得可以问问新北市政府是不是有这样的打算
不然中英文名称都错这种低级错误发生也满诡异的。
※ 引述《ron19971997 (安安)》之铭言:
: bus stop 系指公共汽车停靠站
: bus station 系指客运总站或转运站
: 而板桥站的西侧是板桥公共汽车站(bus stop)
: 东侧是板桥客运站(bus station)
: 而我大台北捷运公司,居然把两个的英文都写成bus station
: 请问这样让外国游客何所适从?
: 板桥站二号出口
: https://i.imgur.com/pfRZwem.jpg
: 板桥站四号出口
: https://i.imgur.com/hNz13lW.jpg
楼主: naruto1010 (鸣人)   2019-11-03 18:22:00
还有你的出口2是资料画面,那个英文至少是台北县时期的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com