PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
MRT
[讨论] 英语广播文法错误
楼主:
chf0613
(before sunset)
2014-10-29 23:56:23
自己在纽约 伦敦 东京观察到的经验
所有车内广播都会在路线前加上定冠词 the
例如 Transfer is available for the A train (MTA)
There's a good service on all the other lines (TfL)
Please change here for the xxx line(Tokyo JR)
transfer station for Xinyi Line(Taipei Metro)
我个人认为这是文法错误 大家觉得呢
作者:
Yenfu35
(廣平å›)
2014-10-30 00:16:00
请洽Eng-Class板(?)
作者: MrGust ( )
2014-10-30 00:17:00
前面加定冠词代表还有别的信义线... 不加感觉比较合理
作者:
GWang
(乡民9527)
2014-10-30 00:21:00
有编号之后会改称line number 2吗?
作者:
hoyunxian
(WildDagger)
2014-10-30 00:32:00
专有名词前面不加The不是基本英文文法吗?就像Taiwan你不会说The Taiwan吧照你列的那个列表,MTA那个the是修饰trainTfL的the是修饰非专有名词的other lines东京JR那个......我就不知道他们怎么想的了
作者:
eeveelugia2
(芝加哥路人甲)
2014-10-30 00:36:00
感觉日本的有错。"Xinyi Line"整个专有名词不加the对不过日本的xxx也没内文,不知道是在讲啥,没法评论
作者:
nektsu2
(N)
2014-10-30 01:39:00
The Atlantic Ocean, The United States of America
作者:
wingcheung
(Cheng Wing Cheung)
2014-10-30 02:17:00
香港是 Interchange station for the XXX Line.
作者:
krishuang
(五柳先生)
2014-10-30 02:22:00
The Sun. President of the United States.
作者:
szqecs
(szqecs)
2014-10-30 02:35:00
整句是 xxx station: transfer station for xxx
作者: jack0487
2014-10-30 06:56:00
专有名词前不加the是台湾英文教育的一个小错误专有名词前的the多半有强调“唯一”的意思所以其实有没有the 都可以。许多国际展览名称前也会有th
作者:
AllenHuang
(∴'☆:∵★.\:)
2014-10-30 09:15:00
专有名词前面可加the啊
http://www.britishmuseum.org/
作者:
hoyunxian
(WildDagger)
2014-10-30 09:55:00
是喔,我小时候学文法都是被教专有名词不加the/a的说
作者: antarestwn (112毕业读122的微波鲁蛇)
2014-10-30 09:56:00
我久远前就贴过了。应该要加上The的19245号文
作者:
kimchimars
(kimchimars)
2014-10-30 10:04:00
tbe Philippines国名前有the
作者:
ultratimes
2014-10-30 10:18:00
这种问美国人人家都懒得讨论的事这边能讨论这么久
作者:
gigihh
2014-10-30 10:43:00
我觉得讨论这个很好啊!英文广播本来就是要给外国人听的,符合这个语言的使用习惯很重要,如果换成我们到国外听到他们交通工具有播中文,但用法上确不符合中文的使用习惯,导致我们听不懂,我想没人会觉得这是ok的,那我们的英文广播是否能让使用英文的人听得懂?还是只是形式化自以为的友善而已?如果不懂使用者需求,可能自以为的好意,确会给对方造成困扰.
作者:
SHR4587
(SHR4587)
2014-10-30 11:39:00
The United Kingdom of Great Britain and northern IrelIreland
作者:
ultratimes
2014-10-30 12:38:00
光是美国和英国就有不小差异了,还以为文法差异有多严重
作者:
chewie
(北极熊)
2014-10-30 12:41:00
其实...我觉得台湾一直对文法这件事情太重视了XD
作者:
gigihh
2014-10-30 13:26:00
台湾确实太重视文法...
作者:
ahpc82
(Ping)
2014-10-30 13:38:00
Tfl 确实会加the 像Change here for the Circle Line.
作者:
chtsai0524
2014-10-30 13:41:00
重点是不对就是不对...跟重视文法与否没关系
作者:
eeveelugia2
(芝加哥路人甲)
2014-10-30 14:24:00
现在想想好像加不加都可以,两种我都听过
作者:
hinajian
(☆小雏☆)
2014-10-30 15:57:00
国名前面有the感觉好像很威 ザ.フィリピン……
作者:
sziwu1100
(田桥仔)
2014-10-30 16:09:00
结论:叫赖世雄/殷非凡/徐薇 三个人投票决定~~
作者:
WeAntiTVBS
2014-10-30 16:20:00
飞哥,何嘉仁,长春藤表示:我们呢(?)
作者: MrGust ( )
2014-10-30 16:33:00
The United States, The Circle Line, 前面加The是因为united stats跟circle line并非是唯一存在, 所以加上the如果有另一个Xinyi line会造成大家的混淆时, 就要加上the
作者:
tcy91456
(tcy91456)
2014-10-30 17:13:00
拘泥文法没意义 根本不影响理解或许中文广播的文法跟文法书上写的也不一样
作者:
NCC1305
(火车男)
2014-10-30 17:17:00
连英语系国家的车内标示文法也不见得对了
作者:
tcy91456
(tcy91456)
2014-10-30 17:20:00
我外国朋友说台湾人讲英文像"教科书"文法正确用字正确但很不口语听起来很怪
作者:
ohsI
(阿奇)
2014-10-30 18:11:00
推 MrGust
作者:
lawrence7373
(一羽毛)
2014-10-30 19:51:00
#1IxvcBpi的推文
作者:
AdPiG
( )
2014-10-30 21:53:00
我觉得这个英文比较有问题
http://goo.gl/PIfw4u
作者:
sbtiagr
(星奇*天)
2014-10-30 22:22:00
个人是觉得没什么差,除非是影响语意才需要注重讲出来的太formal就显得死板板
继续阅读
[闲聊] 今日所见
hicker
[新闻] 泰国政府批准4条捷运兴建计画
Xkang
Re: [问题] 英文字母
mooto
[新闻] 机场捷运车厢内部照流出 乡民:好丑
QianH
[分享] 高雄轻轨3D动画
yuansaint
[新闻] 好好METRO活动(东京MRTRO/北捷/高捷)
chewie
Re: [问题] 英文字母
dotZu
[问题] 英文字母
LoveWin7
[闲聊] 哪个站没设最可惜
iammakiyo
Re: [新闻] 【独家】恐怖! 捷运车门秒夹婴儿车
nelsony1216
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com