Re: [翻译] May the Best Team Win

楼主: dufflin (怨憎會 愛別離 求不得)   2009-11-22 09:54:26
: 所以齁,如果咱们把摊销、折旧、利息从圣教主Selig说的亏了五亿一千九百万
: 里头拿掉的话,会是怎么回事呢?变成营业亏损 (operating loss) 两亿三千两百
: 万,唉呀,一口气就变成只剩不到一半而已了耶。而且,故事不是只有到此为止喔。
`02年7月,先前提到过的光明右使营运长Bob Dupuy受访的时候说,“就算拿掉
利息跟折旧,光看营运的部分,`01年的亏损也是超过三亿。”咦,跟用圣教主版
算出来的两亿三千两百万又不太一样耶,差了七千万喔。可当打破沙锅问到底的时
候,右使就有点不爽了:“数字百面正确的呀。就讲到这。可以吧。”这下问题来
了,到底哪个版本才真的是“百面正确”的啊?圣教主的?右使的?是不是其中又
有啥操弄的空间了呢?
想想圣教主还Selig真有脸说他对国会绝无隐瞒。三十队的资料,合起来才四页
耶。主席办公室甚至还跟球员工会放话,说如果球员工会多提供其他额外资料给国
会的话,那大家就法院见吧。可是啊,有从事相关工作的人都晓得,想要好好探讨
球界的营运状况,肯定要从个别球团的财务报表开始的呀。而随便哪间球团的财务
报表,少说都要十几页的咧。报表之外,如果还要更深入探究的话,那还有分类帐、
日记帐、各种表册单据,甚至是关系人的资料耶。合起来四页的三十队营收摘要,
是又能做啥?离搔著痒处可还很远很远的吧。
好。就算我们认了,只看圣教主愿意提供的资料好了。一样问题重重的啊。尤其
齁,跟各队在其他场合透露出来的资讯一加对照,总有兜不起来的地方啊。
(未完)
作者: deathcustom (第三人的到来)   2008-01-22 10:00:00
他是官哪~官字两个口(无误)
作者: sashar (jjssjj)   2008-01-22 11:32:00
到底想分几段 这篇有这么好看吗?
作者: sashar (jjssjj)   2008-01-22 11:33:00
干脆分一百段好了?
作者: sashar (jjssjj)   2008-01-22 11:34:00
都打19篇了还在那边未完 要不要把剩下的贴出来就好
作者: s93rm6 (Milks)   2008-01-22 11:36:00
楼上= =
作者: Levi (Massachusetts)   2008-01-22 11:37:00
不爽不要看
作者: lojung (突然好想你)   2008-01-22 11:41:00
我觉得很好看啊~人家有心po上来~不然你来po啊(大绝)
作者: lingsk (尘俗过隙)   2008-01-22 11:43:00
引战太明显 失败
作者: smygbrew (阿诚)   2008-01-22 11:43:00
标题是翻译 全部贴出来那给你翻囉?
作者: wang7752 (^^b)   2008-01-22 11:46:00
2F那你来翻译好不好??
作者: sd5566 (SD)   2008-01-22 11:47:00
一人一信叫2F用他的眼睛博士翻
作者: camouflage   2008-01-22 11:55:00
译者是跟二楼拿钱吗?量力而为也不行啊?
作者: QJP0518 (Lost Souls)   2008-01-22 12:14:00
2楼有问题吗= =?
作者: julianscorpi (各打五十大板流 免许皆传)   2008-01-22 12:17:00
翻译就推 但老实说我也觉得积多一点再发比较好
作者: moudy   2008-01-22 12:17:00
推,2楼在憨啥,你以为这跟你嘴砲一样简单喔
作者: giwdul3883 (GI)   2008-01-22 12:35:00
翻了一下,这是一本书的一章吧!当连载看就好了。
作者: accprote (宗痛好酸灵)   2008-01-22 12:35:00
二楼我就直接放大绝,不然你来翻阿
作者: giwdul3883 (GI)   2008-01-22 12:43:00
导读15页应该快翻译完了
作者: Liriano   2008-01-22 12:50:00
翻译辛苦了.但希望积多一点再发+1
作者: ninini ( )   2008-01-22 12:54:00
这样篇幅很好 太长一篇通常会TLDR
作者: mjonask (不是啦)   2008-01-22 13:10:00
谢谢D大翻译~ 我觉得有意见语气和缓点叫好 2F语气太冲了点
作者: Altair ( )   2008-01-22 13:11:00
这种篇幅ok 顶多就现在篇幅两篇并一篇 译者辛苦了~
作者: buehrle (無限期支持台灣獨立。)   2008-01-22 13:15:00
作者: kcl0801 (kcl)   2008-01-22 13:17:00
看起来二楼时间很多 那你下次就一次翻完一大篇给大家看看
作者: abbei ( $曼尼最可爱$ )   2008-01-22 13:24:00
看到二楼,就一定要推一下。
作者: MTal (组合万古常青)   2008-01-22 13:25:00
2F 原po一次翻完 你也不会想看啦 嫌东嫌西..
作者: abc12812   2008-01-22 13:26:00
一次翻一段 => 到底想分几段一次全翻 => end
作者: MSme (MH)   2008-01-22 13:29:00
一次全翻 2F: 明明可以分段翻 那么长怎么看阿
作者: wang7752 (^^b)   2008-01-22 14:06:00
XD 楼上把他要说的都说完了 崩溃啦
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2008-01-22 14:10:00
Zzz 别人有空翻一段贴一段也有人要基基歪歪
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2008-01-22 14:11:00
就是有这种把别人付出当作应该的XX
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2008-01-22 14:12:00
看了这篇推文这么多还以为有啥高见.. 没想到是引战料
作者: shiyhsien (好人界终身成就奖)   2008-01-22 15:06:00
我觉得这种长度很OK啊,不会让我想按END
作者: CKnightalker (伪˙西奈驼客)   2008-01-22 15:10:00
想连续看自己大S看啊,别人翻译很辛苦
作者: Balboa (弱鸡)   2008-01-22 16:19:00
===================2F出来面对==========================
作者: ck3300511 (迪恩)   2008-01-22 16:28:00
===================2F出来面对=======================
作者: sherlockt (虾排)   2008-01-22 17:46:00
想也知道这种人就是嘘完就跑 怎么可能面对
作者: Fanicom (アルちゃん)   2008-01-22 18:04:00
二楼大概看不懂就恼羞成怒了XD
作者: saidon ( )   2008-01-22 18:30:00
sashar出来面对
作者: skyhsl   2008-01-22 20:04:00
不想看的就不要看,不看←就算了,还要来出洋相...
作者: lcu481131 (政治小鬼)   2008-01-23 01:15:00
2F现实生活中也都这么呛吗
作者: newest (C'est la vie~)   2008-01-23 03:44:00
2F英文不好 不要欺负牠啦XD
作者: roger744 (小胖)   2008-01-23 13:04:00
真正好看的文有人看懂也是理所当然的
作者: Redchain (水光潋灩晴方好)   2008-01-25 13:43:00
还是要推一下已经消失的 www.不爽你来翻啊.com

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com