PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
MLB
[翻译]全星星赛前伟大的庆祝
楼主:
secondo
(小天使说得对)
2008-07-16 22:00:22
Over 40 Hall of Famers grace field to highlight festivities
超过40位名人堂成员出席,使得明星赛增光
作者: Alyson Footer /来源: MLB.com
NEW YORK
作者:
blunt2005
(BLUNT)
2008-07-16 22:07:00
靠 轰炸机是B2喔....搞真大啊...
作者:
ahuahala
(谁可以送点P币借我赌钱XD)
2008-07-16 22:07:00
18次,真难想像
作者:
Beretta
(贝瑞塔)
2008-07-16 22:09:00
一看就知道是B2啊XD 一架20亿美金之前有摔一架
作者: a558815 (a558815)
2008-07-16 22:11:00
飞一趟不知要多少钱
作者:
jj33882266
(JJ峻~~)
2008-07-16 22:14:00
不过结果也打得很精采^^
作者:
blunt2005
(BLUNT)
2008-07-16 22:15:00
我前面没看XD 以为会省钱用B 52
作者:
littlelike
(o(.〝.)o)
2008-07-16 22:23:00
翻得很好喔,奖金已经发放
作者: andy80209 (天地不容的存在)
2008-07-16 22:40:00
洋基的字典没有省钱这个词...
作者: cherubictw
2008-07-16 22:42:00
前面的仪式比比赛精采
作者: subcrew02 ( - Subcrew -)
2008-07-16 22:44:00
洋基有的是钱( ′-`)y-~
作者:
VIAO
($ONY VIAO)
2008-07-16 22:47:00
现在要看到B52也不简单啦
作者:
bbbruce
(布鲁斯)
2008-07-16 23:18:00
泪推"金不换"
作者:
eric2003002
(å¡ç“¦æ ¼åš)
2008-07-16 23:18:00
b52是二战时期的机种了吧=.=
作者:
acker
(◢一紧张就脱裤子)
2008-07-16 23:20:00
如果没有这台轰炸机 现在的世界肯定不是这样子......
作者:
blunt2005
(BLUNT)
2008-07-16 23:21:00
我怎记得B52是越战时期 二战是B17 B29
作者:
hsinping
2008-07-16 23:27:00
新一点灵B12
作者:
elysion
(乐园幻想组曲)
2008-07-16 23:53:00
居然出动B2... 这飞一次的钱爆多的...
作者: ROCAF (宅宅军曹)
2008-07-17 00:42:00
B52现在还可以飞
作者: ROCAF (宅宅军曹)
2008-07-17 00:43:00
509大队我记得就是去日本丢核弹的那个单位
作者:
eric2003002
(å¡ç“¦æ ¼åš)
2008-07-17 01:06:00
我记错了 sorry 美军轰越南轰很爽的是B52没错~
作者:
aaarobbie
(虬髯客)
2008-07-17 01:10:00
上面好多军武迷
作者:
u7273
(悲伤?爱情?=悲伤的爱情。)
2008-07-17 02:59:00
B2隐形轰炸机 好帅阿
作者:
gerkk
(小懒熊的宝贝老公)
2008-07-17 03:35:00
有比B2更高级的轰炸机吗y
作者:
HolyGhost
(davis)
2008-07-17 09:10:00
Yogi出场时超级轰动的
作者: ROCAF (宅宅军曹)
2008-07-17 09:46:00
目前好像还没有比B2更贵的
作者:
griffonshen
(啾啾)
2008-07-17 11:13:00
B52目前依然是美国主力轰炸机...
作者: knetlalala (housekeeping)
2008-07-17 12:08:00
棒球迷人堂=Hall of fan吗?XD
楼主:
secondo
(小天使说得对)
2008-07-17 23:31:00
Hall of Fam是粉丝团
作者:
glittering
(西瓜熊)
2008-07-18 03:33:00
最后飞B52的飞行员都还没出生咧 = =
作者:
jacobhsu
(台大今年拿冠军)
2008-07-18 11:47:00
house that ruth built意思不是贝比鲁斯的王国
继续阅读
[翻译] 一场两败俱伤的交易 (2)
Fitzwilliam
[翻译] 一场两败俱伤的交易 (1)
Fitzwilliam
[翻译] 棒球史上最伟大的恶棍
uilnivla
[讨论] Home Run Derby record
nestealee
[翻译] Prospectus Q&A: Brandon Webb
leecher
[翻译] Is this guy for real?
leecher
[翻译] 硬球时报奖
uranusjr
[翻译]2008全星星之未来之星赛报导
secondo
[翻译] 他也配打明星赛!?
Fitzwilliam
[翻译]比赛预告:双城 v.s 老虎(V少年为全星星 …
secondo
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com