[请益] 有没有类似爱尔兰语区别两种“是”的用法

楼主: yoxem (Yoxem)   2022-02-27 22:11:50
小鲁最近读一篇论文,把爱尔兰语的系辞 is 基本用法写下来了。
但是我有一个问题,爱尔兰语系辞的句型用法,取决于“x 属于 y”和
“x等于y”这两种含意的差别。感觉很像形式逻辑或白马非马论。
不知有没有其他语言这样区分的,或许逻辑语有?
ps. 爱尔兰语的系辞范例和说明太复杂,可以参考这:
https://kianting.info/wiki/w/%E6%88%91%E6%89%80%E7%9F%A5%E9%81%93%E7%9A%84%E6%84%9B%E7%88%BE%E8%98%AD%E8%AA%9E/%E6%96%87%E6%B3%95/%E7%B9%AB%E8%A9%9E
缩址(https://bit.ly/3ti8Ug9)
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2022-02-28 00:57:00
系词(copula)在跨语言现象上的常见定义,就是你讲的那两个,只是表现型式可能略有不同,可以透过动词、助词、屈折变化、零型式来呈现。有兴趣的话可参考底下这篇文章:Curnow, Timothy Jowan. 2000. Towards a cross-linguistic typology of copula constructions. InProceedings of the 1999 Conference of the AustralianLinguistic society (Vol. 11, pp. 203-300).PDF: https://bit.ly/3plac8K台语的“是sī”在句法阶层上可以比华语再更高一点点,表示沟通者之间建立出来的共同经验,可参考:Lau, Seng-hian. 2017. Taiwanese Sī ‘be’ as a Common GroundMarker. Monumenta Taiwanica 16:49-83.URL: https://bit.ly/3srudN5台湾南岛语言的话,好像多半没有系词,但这是很久之前看论文的印象,你可以找原民会那一套《台湾南岛语言丛书》再确认一下。
楼主: yoxem (Yoxem)   2022-02-28 13:14:00
说到台语的是,我想到“我是对hia来ê”。原来刘前辈也有写论文啊。我以为刘大是台文作家而已。
作者: enggogo (dan649)   2022-04-10 00:47:00
@yoxem 刘老师是句法专家,于师大任教XDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com