[问卦] 高登兰西 为什么会被翻译成 戈登拉姆齐??

楼主: sober716 (像大樹一樣高)   2020-08-12 15:20:51
最近常看台湾版的BBC lifestyle频道
才发现地狱厨神Gordon Ramsay原来有这么多节目
可是BBC的中文官方字幕 都翻译成 高登兰西
为什么网络上一堆人却都说他是 戈登拉姆齐
到底 戈登拉姆齐 这个翻法是哪里来的
有没有八卦????
作者: owlonoak (深邃光辉)   2020-08-12 15:21:00
TLC吧
作者: johnhmj (耗呆肥羊)   2020-08-12 15:21:00
我都念成“地、狱、厨、神”
作者: paul1951 (paul)   2020-08-12 15:21:00
狗登
作者: ericinttu   2020-08-12 15:22:00
德国腔八
作者: azuel (Observer)   2020-08-12 15:22:00
西那也都被念成拆那呀
作者: k1400 (德州家康)   2020-08-12 15:23:00
Ramsaxi
作者: ispy03532003 (臭酸肥它)   2020-08-12 15:23:00
我都唸Mr. Rawwwwww
作者: liudwan (dwan)   2020-08-12 15:23:00
戈尔登拉姆齐
作者: muchu1983 (贝努)   2020-08-12 15:24:00
台湾翻的特点就是字他马智障多 以为很潮
作者: Nolan5566 (诺兰‧五六)   2020-08-12 15:31:00
我以为他叫FUCKING RAW
作者: tkscat (咩小蛋)   2020-08-12 15:36:00
我都念狗蛋辣母鸡
作者: piliwu (Love Ciroc!)   2020-08-12 15:46:00
我都叫狗灯认真说兰西也差很多没多好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com