※ 引述《Mjolnyr (Francis Jan)》之铭言:
: 真是满篇废话....
: 1. 就教学角度而言,同时学注音符号和英文字母各一套系统,比起同时学习
: 同样以拉丁字母拼写的汉语拼音及英文来得更好
: 2. 先前很多人已经提过了,学会注音符号的台湾人要使用汉语拼音一点都不困难,
: 只要透过转换表 (一对一的对照关系) 就成,这比看懂残体字还容易得多。
: 3. 学会注音符号不意谓就必须排斥汉语拼音。(脑功能有障碍除外)
虽然现在国际上都通用汉语拼音
但是这种系统其实对外国人来说反而是B>Z...
以下我朋友教中文时的亲身经历:
他发现很多X、S等等的读音老外唸起来就是会有外国腔
后来火大拿了注音符号用自己的标音标上去给老外学
神奇的事情发生了
所有人念起中文字来就像华人(最多就是在外国住久腔调有点变的华人)
所以他对于汉语拼音的设计理念其实是非常不能接受的...
可是人家就是钱多人多
没办法....