[翻译] 圣剣伝说 ~Legend of Mana~ OST

楼主: singy   2013-05-25 22:14:39
大家好,我是担任“圣剣伝说~Legend of Mana~”音乐制作的下村。那么,这次的音乐
大家觉得如何呢?这次是我梦寐以求的幻想作品,所以我可是特别的努力(不,我可是每
次都很努力唷)。这些倒无所谓,怎么我做的游戏每次前后都那么极端哪。这是为什么呢
??(可别吐槽因为我的个性很极端唷)
“Live A Live”→“Front Mission 1st”(只有一半) →“Mario RPG”→“Parasite
Eve”→ 这次的“Legend of Mana”。啊~真没节操......(笑)。对了,也替“Tobal
No.1”做了两曲~。不管怎样,没节操的事实好像还是没有改变~XXX。阿,一样别吐槽
因为我这人没节操喔 (← 很强调这点...)。接下来,这次要写些什么勒~就让我边想边
试着写一些小捏他吧~
算半开玩笑的内容
● Song of MANA
这首曲子是进工作室录的,不过当时把作曲资料写在被称为“トラックシート”的记录用
纸上。当然,曲名也跟着写在上面,过了三天后睁大眼仔细一看,曲名居然变成“Song
of MAN”!!“给男人的歌”......。这...这什么鬼啊~~ (泪)
● Boss类的战斗曲
为什么上头的指示是“重金属”... (话虽这么交代,但我对重金属非常不熟) 。而且一
开口就是“○○的主题曲真不错呀~”“UWF的主题曲听了吗?”← 像这样全都是职业摔
角的曲子 (虽然如此,我对职业摔角也是不熟)。最后,最终BOSS收到的指示是,“俺,
可是喜欢蝶野的曲子啊”。我内心发出的无数次呼喊表示......“你们这些家伙,干脆去
做职业摔角游戏算了~~”,是的~最后当然也真的这么叫了!!
● 错字缺字也真的是太多了...
我的错字和缺字真的相当多,虽然只要别去注意就没什么好可耻的 (←是这样吗!?) 。
总之,没一会儿就会发现有问题的地方还真多。像是邮件内写的“ではではよろしくです
ー”就变成“でへでへよろしくですー”(←开什么玩笑!?),“XXになってしまいまし
た”→“XXになってしましました”(要怎么变得有"横条纹"啊!?) ......。不过这次
最厉害的是“ロンドンへ行ってきま~す”变成“ドンドンへ行ってきま~す”。话说ド
ンドン是哪里啊??
● 傻人傻事!?
某位主程式设计师,有一次在我的面前,打电话给另一位音效程式设计师时,说了这么一
段话......,“我说啊~这边虽然那个傻女说了这种傻话...”。嗯?这不就在指我吗!
!(我说,就算我不太懂程式,也不用说的那么过分吧~~)
......就是这样,一如往常 (?) ,我还是每天愉快地、并且像元气笨蛋似的整天伤脑筋
然后也边创作曲子。也感谢这次能得到许多的感动与回忆!然后最后一点,玩过游戏和听
了CD的各位粉丝,真的非常谢谢你们。
99/6/2 东京 下村阳子
作者: xcloudx (U are the banana king!)   2013-05-26 00:08:00
下村推啊!!!!
作者: EDGE (選前擾民選後隱形)   2013-05-26 01:04:00
重金属错了吗 Q_Q
作者: dukemon (dukemon)   2013-05-26 18:00:00
LOM是神曲集啊!
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2013-05-26 19:38:00
推下村!
作者: snakeONE (推文无责任)   2013-05-27 13:58:00
推推~
作者: milonga332 ( U U)   2013-07-07 11:23:00
推~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com