[翻译] ワンダと巨像~大地の咆啸 OST

楼主: singy   2013-04-27 23:49:56
给‘汪达与巨像’原声带
大谷幸
参与了开发初期名为“NICO”计画,也就是“汪达与巨像”的制作,到底经过了多少时间
呢。
在这段期间,除了我自己的独立音乐专辑之外,同时有好几部电影和动画的原声带要做,
另外还有巡回活动,应该是第三次全国的巡回演出吧。今年夏天(2005),也还有其他作品
等著制作和录音。
我想说的是,为了以仅有的时间与精力完成此作,我和那些制作团队们一样倾尽了全力。
身为制作团队的一分子,创造了如自已孩子般的作品,而这孩子就叫“NICO”!
在这个原声带里,透过制作团队的热情和我的作曲,诞生了许多美妙的曲子。
即便要接触神的世界,也怀着拯救爱人的意志与决心而行动,像这样禁忌的故事带给我非
常好的启发。
从游戏开始到结尾,简直像是以欣赏动画般的精神贯穿游戏。
曲目中传唱的诗歌是导演所写的“NICO语”,具有相当深的含意。
在所相信的道路上持续迈进,无论遇到什么障碍也一心一意地走下去,就能够看到前方的
希望之光。反之,即使没看见任何东西,这样的生存之道也很美丽。
我想感谢与这部作品相关的每一个人...当然也包括神。
‘汪达与巨像’导演/游戏设计 上田文人
当初其实构想了“男性向游戏”和“女性向游戏”两个游戏企划,“男性向游戏”顾名思
义是以男性客群为主的企划,而“女性向游戏”也一样,是以女性玩家为主的企划。当然
这不表示相反性向的人无法享受到游戏的乐趣,该企划成为游戏作品后,能够让任何性别
的人都能感受其乐趣并且会摆上容易想像的暂定标题。
具有两种完全不同风格的企划,最终“男性向游戏”也就是本作品终于开始制作。后来“
男性向游戏”也就是“Project NICO”,最后采以“汪达与巨像”为正式的游戏标题。
也因此“汪达与巨像”的BGM必须考虑偏向较为男性浑厚般雄壮的曲子。
虽然同样采复活术的设定但不只是单纯的雄壮,而是包含了悲壮与历史感。另外由于有巨
像如此巨大的生物出场,所以还必须要有能与之匹配的雄壮和庄严乐曲。
也就是说,需要能创造出对应如此广大范围乐曲的作曲家,在寻找这类作曲家的过程中我
有幸遇到了大谷幸先生。
当然大谷先生从传统音乐到新音乐,甚至全交响乐的电影音乐都能广泛地作曲,对民族乐
器的造诣也很深,虽然我也觉得这样的大谷先生是最适合的人选,但之所以决定的关键是
因为...
我有个喜欢的漫画和前作“ICO”意境很相近,是荻尾望都先生的“トーマの心臓”。而
“トーマの心臓”为电影“1999年の夏休み”的原作,“1999年の夏休み”是由导演金子
修介所监督,他其中一部的电影“ガメラ”的音乐正是由大谷幸先生所制作,也因为如此
深远的连结让我的心中有如灵光乍现。
为了配合游戏规范的BGM控制,我们好几次要求大谷先生勉强作曲,但他依然很快地接受
并理解。
同样在这长久的制作期间能够顺利的完成,真的多亏了大谷先生、SCEJ音效部门的北原君
、还有其他音效团队工作人员们所付出的极大功劳。
替“汪达与巨像原声带”的发售而高兴,在“汪达与巨像”游戏压制前夜的上田。
作者: SILVERSELENE (clover)   2013-04-30 11:02:00
推翻译~ 这部配乐我还蛮爱的,故事剧情挑不出毛病
作者: kolnoa (Team Perfume 没有极限)   2013-04-30 21:27:00
推配乐,跟游戏搭的天衣无缝啊
作者: snowinwater (Snow)   2013-05-15 04:31:00
推游戏得过不少奖 不知道音乐有没有
楼主: singy   2013-05-18 13:34:00
印象中没有。其实也不太需要,因为口碑就是证明...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com