Grosjean在F1日本大奖赛前车手简报会上毫无预兆的埋怨了Hamilton赛后庆祝的方式,本
来Charlie Whiting希望能打哈哈过去,但结果Hamilton拖Vettel一起下水了。
Grosjean: "After the chequered flag are we allowed to undo the belts?"
Grosjean:“在格子旗挥动后,我们是否可以解开安全带?”
Whiting: "No. Any further?"
Whiting:“不,还有吗?”
Grosjean: "Well I think Lewis has been doing it quite a lot."
Grosjean:“嗯,我想Lewis这样做好几次了。”
Whiting: "Loosening them is reasonable, rather than taking them off
completely."
Whiting:“松开是合情合理的,而不是完全解开安全带。”
Grosjean: "I'm just asking, I think it's great for the fans, but I wanted to
mention it."
Grosjean:“我只是问问,我想这对车迷是好事,但我就想提出来。”
Whiting: "At the speeds Lewis was driving at, I think that's a perfectly
reasonable thing to do. Loosen them, not undo them."
Whiting:“在Lewis这样的速度下,我想这是完全合情合理这样去做的。松开它们,而不
是解开它们。”
Felipe Massa: "But you cannot loosen them. It's very difficult, you need to
take it off."
Massa插话:“但你不能松开安全带。很难,你必须解开才行。”
Whiting: "I was asked a question and I said, no, you should not undo them,
but if you can loosen them off, I don't see a big issue with that. Lewis,
what do you do, do you loosen them or undo them?"
Whiting:“我被询问了一个问题,我说,不,你不应该解开安全带,但如果你能松开它
们,我不认为这是一件大事情。Lewis,你是怎么做的,你是松开,还是解开?”
Hamilton: "Undo them. I don't do it very often. Montreal I did, a few other
races."
Hamilton:“解开。我不常做。蒙特利尔我做了,还有几场其他比赛。”
Whiting: "You might have started something here Romain..."
Whiting:“你可能要从这里开始改改了,Romain……”
Grosjean: "I think it's great for the fans to see a bit more of the driver.
But I just wanted to get a clarification."
Grosjean:“我想这对于车迷而言是好事,能多看看车手。但我只是想要澄清。”
Hamilton: "Why would you need clarification on it?"
Hamilton:“为啥你需要澄清这个?”
Grosjean: "Because sometimes you don't put the steering wheel back on and you
can get a fine, and it doesn't make sense if the wheels are completely off of
the car. So I just wanted to know."
Grosjean:“因为有些时候,你没有把方向盘放回赛车上,你会被罚款,如果车轮都飞出
去了,是否这样做没有任何影响。所以我只是想要知道。”
Hamilton: "Interesting."
Hamilton:“有趣。”
Whiting: "We can clarify it if you really think it's worth it..."
Whiting:“我们可以作出澄清,如果你真的认为这有意义……”
Hamilton: "We're driving so slowly, man. But, I mean, maybe Sebastian should
keep his on."
Hamilton:“我们当时开的很慢。但我的意思是,也许Sebastian应该注意这个。”
Sebastian Vettel: "Steering wheel or belts? I'm confused now."
Vettel:“方向盘还是安全带?我现在搞糊涂了。”
Whiting: "That is something we've seen happen, isn't it [referring to
Vettel's Sepang crash with Lance Stroll]? Needn't have but it did and
something similar could happen."
Whiting:“发生的事情我们都看到了,不是吗?(说的是Vettel和Stroll在雪邦赛后的
撞车事件)本不必发生,但发生了,类似的事情未来也可能发生。”
Grosjean: "I don't want to start an argument or whatever, I just want to know
the rules, simple as that."
Grosjean:“我不想争辩,我只是想知道规则,就这么简单。”
Whiting: "Well I don't think you should undo your belts. I think we've see
what can happen on a slowing-down lap, so I think it's a very bad practice to
undo your belts."
Whiting:“嗯,我不认为你应该松开安全带。我想我们已经看到了在回场圈可能发生什
么了,所以我想如果你解开安全带,可能造成极为糟糕的结果。”
Hamilton: "I've only done it when I win to wave to fans."
Hamilton:“当我需要向粉丝招手的时候,我才会这样做。”
Whiting: "I understand, yes."
Whiting:“我懂的,是的。”
Hamilton: "But I do slow down massively."
Hamilton:“但我开的很慢。”
https://bbs.hupu.com/20404850.html