[字辨] local school/native school?

楼主: PTTHappy (no)   2022-03-10 14:19:40
如果要表达本地的、当地的,用哪个词比较好?
(以标题两词来比较,其他像是indigenous先不讨论)
如果有一名美国人在台湾,我们若想问他是否让他小孩念本地的学校,
则用native或用local来前接school,意思会不同吗?若有不同,则句意分别会是指?
ps.因为我不清楚native是否会是以“美国人的身分”为基准的本国,而变成念在台湾设的
美国子弟念的美侨学校吗?
亦即native school在旅居某国的外国人听起来,不是指该国人民念的学校,会以为是外侨
念的学校吗?如果是这样,是不是说local school才能让对方知道我是指该国人民念的学
校?(因为我先前一直以为local是“某国国内的‘某区域’”而不是“某国‘全国’”范
围的意思,我理解错了吗?)
所以本文的意思不如换成以下角度请益:
1.先从词组的基础理解开始,请问local school, native school(英语世界中确实有这个
词)各自是什么意思?
2.旅居A国的B国人,让其子女跟着A国人念的A国学校(泛论,不是指特定学校),要用哪
个形容词来表达“A国本地的”意思,native school是用在这时候吗?
那么如果让其子女念在A国设立的B侨学校(泛论),要用哪个词来表达“B国人念的学校”
,native school是用在这时候吗?
作者: kee32 (终于毕业了)   2022-03-10 15:56:00
native是土生的,跟当地意思不一样。然后台北美国学校欧洲学校都有自己的正式名称,用就好了,不要自己发明名词。
作者: imsphzzz (大法师)   2022-03-10 15:58:00
为什么不查字典的英文解释?
作者: ewayne (ec)   2022-03-10 17:34:00
native就不用作形容学校。google看native school是出现什么东西就知道了
作者: s678131 (Mu)   2022-03-10 17:35:00
native speaker
作者: oosh0329 (rickes)   2022-03-10 18:48:00
语感上倾向local,native一般指人和国籍,indigenous最不可能,一般指人、动植物、材料等等。
作者: ewayne (ec)   2022-03-11 12:19:00
那个native school中的native是名词,指的是原住民学校,而在加、美那是指“印地安人”学校,不是印度裔。
作者: imsphzzz (大法师)   2022-03-11 12:53:00
native一般是指原住民、土著、土生土长的意思
这里的native就是指原住民新西兰的native是毛利人美洲的native是印地安人这种native跟aboriginal意思差不多
作者: oosh0329 (rickes)   2022-03-11 14:33:00
会不会有人误会印度的原住民学校都是印地安人在念的
楼主: PTTHappy (no)   2022-03-11 16:18:00
咦 那么美国台侨跟别人讨论要唸美国本地(黑/白)人念的学校<-词组该用啥?念美国台侨学校性质<-词组该用啥?至于若在美国说他小孩要唸native school就是去跟印第安人上课?
作者: imsphzzz (大法师)   2022-03-11 17:24:00
要念什么学校,直接去查那个学校名字就好...,不用想那么复杂学校总有名字吧
楼主: PTTHappy (no)   2022-03-11 19:05:00
非针对特定学校来说话 是说话脉络上要用在泛论的语境时除非英文中完全无法从事泛论 不然还是想找找合适的词组
作者: imsphzzz (大法师)   2022-03-11 19:49:00
用overseas找看看我只听过给海外华人(overseas Chinese)的学校,没听过有什么其他国侨生的
作者: dunchee (---)   2022-03-11 22:21:00
"ex.Should I let my kid go to XXX school in the U.S.?" -->你这句话是对美国人讲的?那么他第一个想到的当然是他熟悉的自己本国的一般学校,所以:"... go to school ..." 他不清楚的话他自然会问你是"什么"学校。如果要特别强调是美国当地的美国本地(黑/白)人念的学校)如果你这句话是对台湾人讲的....那么讲中文/台语就行了。侨校的话,在台北的美国学校校名就是了--> American School,或是"稿刚"一点的就加个Internatioanl (他们校名)在我们Boston这边的德国学校: en.wikipedia.org 查German International School Boston("International"是后来加上的。一般美国人其实不知道这间 German School / 不清楚那是干麻用的)Note:侨校并不是每个国家都有,所以你是可以“泛问”,但是没有侨校的那国人可能不清楚你问的xx school是啥意思一般美国人其实没有侨校的概念,因为不是关心的议题,所以遇到这类人还是得进一步问答解释清楚同个Wiki查 Lexington, Massachusetts -> 6.3 LCS; 勒星顿中文学校。台湾人办的,但是这不是你问的“台侨学校”(无学历/无法用于回台湾升学--没记错的话只有周日上课,,学“儿童”中文,才艺班...)美国其他州我不清楚。麻州的话没有台侨学校(有学历,可以用于回台升学)
作者: kee32 (终于毕业了)   2022-03-12 09:36:00
imsphzzz,我一开始就跟原po说了,你觉得他有听吗?
作者: imsphzzz (大法师)   2022-03-12 13:28:00
用子句补充就好了,干嘛钻牛角尖
楼主: PTTHappy (no)   2022-03-12 13:32:00
好的~
作者: imsphzzz (大法师)   2022-03-12 13:32:00
“用子句补充即可”
作者: juw (匆匆为何 太匆匆)   2022-03-12 23:58:00
谢谢分享

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com