PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求译] 爱到极度疯狂
楼主:
saltlake
(SaltLake)
2020-08-25 15:39:54
试着翻译:
爱到极度疯狂,爱到无法想像,爱到连空气中有你没你都不一样
试译的英文如下:
Love to crazy,
Love to unimaginable,
Love to air smells differently with you than without you
不确定翻译的正确否,但肯定译的美感不够。不知道能否在句型对称上
和念起来的语调上再改进
作者:
hlin12
(hlin)
2020-08-25 17:06:00
很中式英文
作者:
AirOctopus
(AirOctopus)
2020-08-25 20:02:00
Love without sanity; love without boundary;Love till the point breathing through your melody.Love to vrazy乍看不知道在讲什么,仔细想会以为是“想要去疯狂”
作者:
bloedchen
(Alles nur fuer dich)
2020-08-27 10:01:00
love you to the bone 或 love you to the moon and back
继续阅读
[请益] unreasonably negative or positive
saltlake
Re: [文法] 这句是分词构句用法吗?
dahi
[发音] bus的u正确发音
st11
Re: [求译] 请问这句中的pitch
tucson
[请益] 请问句子中help的用法
jijuan
[求译] 请问这句中的pitch
hoshinoyume
Re: [文法] so as to的词性
tucson
[资讯] 商务英文 jun老师交互式口说讲座
terryken
[文法] so as to的词性
cos145
[求译] 这句话中的hailing
hoshinoyume
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com