[请益] 欢迎来图打样 怎么翻译比较好

楼主: getob (water monster)   2019-01-29 20:31:03
各位版友晚安:
目前正在帮家父写英文文宣,写到下面这句有点卡住:
“欢迎来图打样”
感觉英语里面很少用“欢迎”来招揽生意
所以我改成以下的说法:
Send us the blueprint, we will be happy to get it physical for you!
我的大意大概是邀请对方把草图发给我们,我们可以帮你做成实物。
不知道这个写法会不会让外国人看起来有点奇怪
希望版友能帮忙解答,或是否有更好的写法
谢谢大家。
作者: hlin12 (hlin)   2019-01-30 00:44:00
build a physical prototype

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com