[文法] 如何才能了解同事写的英文?

楼主: onijima (费南多.柯里昂)   2018-12-24 08:48:07
我在某家一小店当房务员
在每天柜台给房务的退房单的201房字段上看到这段
"LEFT R201 room card and 2 coupons ~
我整个完全看不懂是什么意思
因为房卡都在我手上是留什么R201房卡?
然后柜台就飙我笨连这个都看不懂
但如果是祈使(命令)句应该是动词原型吧?!
况且就算是命令式也没有介系词词组引导对象
没介系词也至少提出主词用被动式说明是谁
之后他讲才知道原来是201号的房费已经付了
然后他叫房务员拿房卡和折价券给还没来的201房客.......
作者: RASSIS (省钱存钱节食减重)   2018-12-24 08:55:00
所以你想表达什么?
作者: dfast (d宅)   2018-12-24 09:35:00
柜台连英文都不打完整,还不如说中文比较快
作者: jyekid (会呼吸的痛)   2018-12-24 10:54:00
看起来不像文法问题 像是职场问题
作者: young127 (安德森)   2018-12-24 16:39:00
下班记得锁仓库...加油...
作者: dfast (d宅)   2018-12-24 17:34:00
如果真的看不懂,就用有道词典app翻译准确度满高的,饭店英语多看几次就会了
作者: RASSIS (省钱存钱节食减重)   2018-12-24 00:55:00
所以你想表达什么?
作者: dfast (d宅)   2018-12-24 01:35:00
柜台连英文都不打完整,还不如说中文比较快
作者: jyekid (会呼吸的痛)   2018-12-24 02:54:00
看起来不像文法问题 像是职场问题
作者: young127 (安德森)   2018-12-24 08:39:00
下班记得锁仓库...加油...
作者: dfast (d宅)   2018-12-24 09:34:00
如果真的看不懂,就用有道词典app翻译准确度满高的,饭店英语多看几次就会了
作者: A1right (Chris)   2018-12-27 17:15:00
那这样他不应该用LEFT这个字 而且还大写表示
作者: A1right (Chris)   2018-12-28 01:15:00
那这样他不应该用LEFT这个字 而且还大写表示

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com