[求译]

楼主: chunshow (Show)   2018-07-14 12:51:08
外国朋友来台湾学中文
简单的对话基本上没问题
“窝著”这个词很难对她解释
她特别想知道“著”的意思与用法
有请PTT大神!
作者: kaifrankwind (大师兄)   2018-07-14 13:21:00
表示现在式吧 可以搜寻“论现代汉语的时制意义”这篇来看等一下 这问题跟英文没有关连…
楼主: chunshow (Show)   2018-07-14 13:33:00
求怎么翻译这个字才对
作者: fakeID (分身帐号。)   2018-07-14 14:02:00
Nestle?
作者: cubicin77 (lu)   2018-07-14 16:41:00
Ing? 看着电视 watching TV?
作者: RhinoXiNiu (犀牛望月)   2018-07-15 07:52:00
我觉得你直接说是中文的习惯就好了,白话文的著就跟文言文的之乎者也一样没有什么特别的意思,就只是语句为了说起来更顺畅但又不产生停顿而写的,硬要解释也解释得不太好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com