PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求译] 如何翻译“慢慢来”?
楼主:
asuscp123
(贝克)
2018-07-04 11:11:57
想问一下如何翻译一种情况
Ex:像是公司的某政策不能直接太快执行
而是要“慢慢来”,阶段性一部步一步实施
类似温水煮青蛙的感觉
再一个例子:政府为了打击吸菸,首先是增加税金,到后面再去强制取消进口菸。
而这一步步“慢慢来”的感觉,从字面上怎翻比较好?
之前口说用indirectly imposed 不太对
还请教有无更好的翻译
作者: timluo
2018-07-04 11:45:00
Take baby steps
作者:
bloedchen
(Alles nur fuer dich)
2018-07-04 12:44:00
gradually,step by step
作者:
sunny1991225
(桑妮)
2018-07-04 13:19:00
step by step或take their time
作者:
eukoala
2018-07-04 13:28:00
increasingly
继续阅读
[请益] 赖世雄的教材推荐
goneout
[请益] 在这句要加入recently,该放哪里?
elainemoon
[单字] civil engineering = 土木工程的原因?
aqw123
[请益] 关于学习时间的建议
onlyjessica
[请益] 文法问题
raymond5566
[请益] 网络未普及前的自学者如何读时代周刊?
onijima
Fw: [无主] engoo线上英语家教团购
andyui
[求译] 可以帮看我的翻译是否有误吗?
chiachichen
[请益] 请问什么方式学英文比较有效率呢?
posen2012
[考题] 语意请教
asdfjoe
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com