PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求译] 这句的google翻译觉得怪怪的
楼主:
zzss2003
(brotherD)
2018-06-14 17:48:21
图: https://imgur.com/a/dAhVbXD
这句应该是省略了which are,原文是:
more registers which are being used to.......
我解读这句的中文意思是: 正在被使用的registers保存一个变量
但看了上下文,又觉得google翻译比较符合...所以才想上来请问一下,各位怎么解读这句
英文
BTW,请问后面的than is necessary是什么意思?google翻译也没有翻出它
作者:
enonrick
(EnonRick)
2018-06-14 18:17:00
1.(result in)
https://tinyurl.com/y6vl9s4g
2.thannecessary (比原需求多) 3.type promotion 会被迫需要更多registers 来储存一个变量
作者:
kaifrankwind
(大师兄)
2018-06-14 18:25:00
more N. (...) than is necessary: 过多 (…) 的 N.
继续阅读
[文法] 为何使用与过去事实相反的假设法?
tucson
Re: [请益] 国外饭店订房确认信
duriel3313
Re: [请益] 国外饭店订房确认信
LiebeAddo
[请益] 国外饭店订房确认信
ljl963210078
[文法] 数词的用法
lsplsce
Re: [请益] 请问一段句子
laifei
[请益] 请问一段句子
campaso
[发音] 请问一个听力单字
norge
[请益] upset的意思
leftout
康桥不要黑人老手
kesenwang
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com