[请益] 论坛中,外国网友的回应(Moral:...)

楼主: scju (QQ)   2017-11-06 22:10:37
大家好,请问一下
我在英语论坛发问,其中有一位网友Charlie Bernstein,在回应内容的最后说道:
Moral: If you have something to say, come out and say it!
https://goo.gl/zSdUaf
请问这代表什么意思,是不是他对我或是其他网友的回应有些不满?
另外他说, How can you experience a volume? You can't. It's what we call "junk
English": words (often of more than one syllable) that just take up space.
我不太懂,volume不是有the amount of something的意思吗?为何他会说
“How can you experience a volume? You can't.”?“经历了大量的事物”不对吗?
以上请教,谢谢!
(因为该讨论串内容有点多,就不一一贴上了,烦请移步到连结网址)
作者: kaifrankwind (大师兄)   2017-11-06 22:16:00
Charlie 的 moral 是针对 Oxford writer 的 badphrasing: 有话直说 不要拐弯抹角间接抽象严格来说 经历事物的事物是"事件" 直接经验客户"本身"是不太有合理(Charlie的观点 我也同意) 但看到后面的contacting多数人都能理解合理的意思为何忘掉你的a和b 想想实际上最可能发生的情况是什么experience是个空泛的字 中文的经验经历也是"我们正在经历很多联络我们的客户" 这应该可以算很不自然的(台湾)中文 这我耳朵听到会顿一下 但也不会特定跟对方确认意思的反应
作者: dunchee (---)   2017-11-06 23:19:00
你的这句中文你觉得如何?“我们都会认为该说法很罕见吧”这句用Google找搜寻结果是 0 :tinyurl.com/yc9kj7zz若是一个中文非母语的老外也像你质疑Piscean那样的质疑你,做出“不太理解他的想法@@?”这样的言论,你又是做何感想?P 除了母语是英文,他还是退休英文老师,他“本人”的语感就强过“盲目”的Google字串搜寻,特别是连续两个英文母语退休老师都说 可以 ,这时候你就不需要去理会Googleexperience + 人,可以代表“人”的字眼太多了。你问的“字串”只是众多可以代表“人”的字眼之一。你用这极小的特定例子去判定是否是"usual",这本身就无意义。 也难怪他会 回说 " ... I can't be bothered ...""... a volume" -> 你何不直接问他?简单的说就是“好的例子”一个就够(比如 P 以自己是母语的立场认可/供的例子)。“不好的例子”就算是千百万仍是无用(比如 一般学英文的人,只能 光看 搜寻数字,但是无(良好英文)语感 来辅助判断的话仍是无用)
作者: gentianpan   2017-11-07 01:14:00
从前后文,Piscean 看起来较倾向使用所有格形式的呀customers' contacting us....
作者: kee32 (终于毕业了)   2017-11-07 11:11:00
people, you are so nice...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com