PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[请益] 英文地址的邮递区号问题
楼主:
Neuschwan
(Lost Sheep)
2016-09-12 12:25:36
如果上邮局网站翻译地址
通常会给下面结果
[门牌号码],[路名].,[乡镇市],[县] XXX, Taiwan (R.O.C.)
XXX指的是3码邮递区号
重点来了 如果是国外购物网站 会要输入Zip Code 共五码
结果显示地址会变成这样
[门牌号码],[路名].,[乡镇市],[县] XXX, XXXYY Taiwan (R.O.C.)
当然两个XXX是一样的但会多两码YY出来
照理说 这样应该还是不会有寄错的问题
但要花大把银子买一些东西 还是确认一下好了XD
这样应该是不会有问题吧?
作者:
waggy
(Let's go, pal!)
2016-09-12 13:18:00
台湾邮递区号是5码 邮递区号如果写错还是寄的到就是了
作者: fixi (fixi)
2016-09-12 15:01:00
www.post.gov.tw/post/internet/Postal/index.jsp?ID=208这里可以查5码
作者: liny9 (liny)
2016-09-12 16:09:00
最后接手的是台湾物流或邮局,只要地址没写错,没意外不见是收得到的,平常我们寄信也会懒得写区号直接写地址寄出去
作者:
wohtp
(会喵喵叫的大叔)
2016-09-12 20:39:00
外国人其实需要看到的只有Taiwan,把包裹丢上往台湾的飞机所以台湾岛内地址只要是我们自己邮局看得懂都可以
楼主:
Neuschwan
(Lost Sheep)
2016-09-14 09:52:00
了解 我想应该也不是问题
继续阅读
[文法] 求解试题so 和 such
applewenlin
[求译] 跪求高手帮看
Rootlocus
[求译] 结果是好的
lesautres
[单字] 名词+名词?
Nagato
[请益] but because 可以连用吗?
SunkfBeauty
[请益] 9/8cnn student news求译
rainbowmi
[请益] 新鲜人英文自传请求批阅(愿以P币酬谢)
toplayer
[请益] 梅岗城的故事 原文书
plugtask
[单字] Sale 这个单字
qoo27734266
Re: [发音] value 的发音
kee32
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com