Re: [文法] 史蒂芬金的刺激1995里,有一句的文法不懂

楼主: muskoxenyes (玮伯)   2016-08-14 13:08:20
感谢回应。
原文里,straight和Andy真的有一个句点。
但是,那...我还是不懂:
around striaghtg是什么意思,around是介系词,straight是形容词或副词,
那这样,around straight文法会不会怪怪的?around straight到底是啥意思呢?
※ 引述《muskoxenyes (玮伯)》之铭言:
: 各位板大大家好,第一次在这个版发文,有错误请见谅:
: 小鲁最近阅读史蒂芬金的小说《Rita Hayworth and Shawshank Redemption》,
: ,嗯,没错,就是那部曾经拍成《刺激1995》的小说。其中有一句话的文法,
: 困扰著小鲁:
: 那句话整句是:
: Good work for a man as young as he was, especially when you consider how
: conservative most banks are ... and you have to multiply that conservatism by
: ten when you get up into New England, where folks don't like to trust a man
: with their money unless he's bald, limping, and constantly plucking at his
: pants to get his truss around straight Andy was in for murdering his wife and
: her lover.
: 小鲁想问的是这句的后半段,"..., and constantly plucking at his pants
: to get his truss
: around straight Andy was in for murdering his wife and her lover."
: 其中,是"Andy was in for murdering his wife and her lover."一个子句呢?
: 还是"straight Andy was in for murdering his wife and her lover."是一个子句呢?
: 如果"straight Andy was in for murdering his wife and her lover."
: 是一个子句,很像又说不通,因为介系词around就少了名词。
: 如果"Andy was in for murdering his wife and her lover."
: 是一个子句,很像也说不通,因为
: "Andy was in for murdering his wife and her lover."如果修饰truss也怪怪的,
: around straight这个介系词词组也很怪...
: 文有点长,期望板上高手能帮忙解答,
: 到底", and constantly plucking at his pants to get his truss around straight Andy
: was in for murdering his wife and her lover."这句话怎么解释文法?
: 谢谢
作者: ewayne (ec)   2016-08-14 13:43:00
如果你不懂内容,就去找电影来看。电影有演这部份。
作者: kaifrankwind (大师兄)   2016-08-14 13:48:00
找一下hernia truss的图片。around是指pants那附近(注意truss戴的部位),这里算后置形容词吧;straight就是"正",副词。结构是这样:get ( his truss around) around更正:括号后是straight,也是形容词
作者: Issagn (NTI)   2016-08-14 15:41:00
1..to get his truss around (his waist) straight
作者: kee32 (终于毕业了)   2016-08-14 18:39:00
楼上赞!!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com