大家好,
因为公家单位制作看板引导民众至办理课室的需要,需要做以下的标语的中翻英:
1.农地农用证明:
certificate of farmland for agricultural use.
2.休耕轮作业务:
fallow and crop rotation
3.工程业务:
civil engineering
4.渔业业务:
fishery-related business
5.农产业天然灾害补助
agricultural disaster assistance
以上五个,不一定要照字面翻译,只要看到英文就可知办理什么业务即可,
另外,比较不了解是否要在字尾加上business或affair,且其两者有什么分别?
麻烦大家帮我检视有无翻译错误或不足的地方了
谢谢~~~