PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[字辨] 怎么分辨respect当尊重还是当尊敬??
楼主:
aqw123
(Θ)
2016-07-30 21:21:16
请问高手们一个英文观念问题
(就算不是高手也欢迎参与讨论)
长期以来我有一个问题
之前没有细究但是我还是想知道一下细节
respect可以当动词跟名词
两个词性都分别有尊重跟尊敬之意
但是尊重跟尊敬在中文意思很不同
要怎么分辨文章或对话中的respect是尊重还是尊敬之意???
我之前的办法是看上下文
例如:
Please give us some basic respect.
(请给我们一些资本尊重。)
(因为放尊敬怪怪的)
I highly respect their contributions.
(我高度尊敬他们的贡献)
(因为放尊重怪怪的)
我自认这个看上下文分辨的办法是对的
但是还是想问问看其他高手
请问有其他分辨方面的眉角是我没提到的吗??
感谢高手解答
谢谢大家!!
作者:
dunchee
(---)
2016-08-01 03:14:00
"看上下文..."-> Yes. 日常生活沟通不会平白无故突然冒出一个句子....然后就什么都没有了改掉一次只看/只学一个句子的习惯
作者:
waggy
(Let's go, pal!)
2016-08-01 13:24:00
这其实是中文程度的问题
作者: gentianpan
2016-08-11 21:17:00
有可能作者真的只是尊重。这也跟文化有关,要那么“敬”就用 honor 好了。有时候翻译常常因应文化调整,有时只为挑华丽词藻。
继续阅读
[单字] regardless的词性
aqw123
[文法] used to VR 过去习惯的疑问?
nohara001
[请益] 收听彭蒙惠英文可以用手机收听吗?
wayneho
[请益] engoo旧会员扣款失败以新会员价格计价
petroleum1
[讨论] Rhetorical Grammar?
bbbtri
[请益] 定时关机的英文用法
PP68
[单字] judgy 的中文意思
Bright
[文法] interest的问题
rody26
[求译] 求翻译这句
brighte
[请益] 护照套、信用卡套的英文
noobie
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com