[求译] Get a ham

楼主: mikachuwo (咪咔啾唔)   2016-06-13 21:32:09
刚刚在读Office English
主题是在讲述alternatives to bonuses
给的例句如下:
Jenny says instead of bonuses, we're all going to get a ham.
上网查了一下,没有看到get a ham的用法
想请问这里的get a ham 是什么意思?
难道真的就如同字面上的意思:得到火腿吗?!
先谢谢各位版友~
作者: oslue (oslue)   2016-06-13 22:16:00
没错,就是火腿的意思...奖金变火腿^^
作者: kee32 (终于毕业了)   2016-06-13 22:42:00
好惨……
作者: celia03110 (Kate)   2016-06-13 22:50:00
淡淡的哀伤!
作者: junepuff (胖蝉蝉)   2016-06-14 18:39:00
这好好笑wwww
楼主: mikachuwo (咪咔啾唔)   2016-06-17 08:28:00
谢谢o大说出这悲惨的事实QQ 我还以为是什么俚语
作者: cloud0128 (cloud0128)   2016-06-18 05:03:00
因该是自我嘲讽的俚语
作者: kee32 (终于毕业了)   2016-06-18 15:16:00
有点像年终奖金是一斤香肠的感觉

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com