你书上的说明很清楚了,是因为简单现在式的关系(...不变的事实)。套用你找的字典-> 2 --> to make a strongdecision --> 决定了就是决定了,这是瞬间的事(to makea decision / to decide),这"动作"是瞬间的事,不是重复发生的日常习性(每天都在决定决定决定..?? It doesn'tmake sense.)(不单是过去,"现在",连(可见的)未来也在决定决定决定...???) 所以那是错误句子比如这就可以: I walk to school every day.
http://tinyurl.com/j2bx75h (每天在做的事情--过去/现在(今天)/未来都会做,所以也算是"表达不变的事实"的一种变化) 原"错误"句改成简单过去式就可以了(当然意思也变了): She determined to be the manager someday.比如Mary回忆三年前因为受了某事件刺激,于是她当时下决心一定要取代当时的经理,然后Tom转述这件事:She determined to be the manager (of her department)someday. (Or Mary自己写Autobiography,这也可以用第三人称)要注意的是“现在简单式”有多种用法。当context/整体意思表达合适的时候(不是表达不变事实)仍是有使用 主词+determine(现在简单式) to ... 的情况,所以不要把"那"当成文法规则"背死"