[求译] 英文句子求译

楼主: redlance (红~)   2014-11-03 23:02:44
应该是和工安有关的句子
Keeps working in the same complacent, hazardous way as nothing harmful has
happened yet
一直在工作中掉以轻心/保持自满地工作,将难以查觉危险发生。
是这样吗?后半句比较难看得懂。
作者: dharma720 (小金猪)   2014-11-03 23:19:00
不是,应该是意外已发生,但工人却持续在同样的糟糕环境工作,好像没有发生过意外似的啊没看清楚,不是工作环境,是工作方法
作者: wohtp (会喵喵叫的大叔)   2014-11-03 23:43:00
继续用同样散漫危险的方法工作,反正还没发生过意外嘛
作者: kaifrankwind (大师兄)   2014-11-04 00:14:00
因为只是as 不是as if 所以应该是还没发生意外

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com