[请益] 台湾人为什么写不出像GIU/AZAR/PEU文法书

楼主: tucson (tucson)   2014-07-23 11:37:36
在台湾想学好英文的人很多 教英文的人也很多
中文的英文文法书更是多到爆 但这些书的内容 真的是无聊到爆炸
不管是高中生或大学生及社会人世常用的书很多一开头不是八大词类
就是五大句型再不就弄个句型分析或是字源分解 等等的东西
但这些东西对语言学习者帮助大吗? 我想答案大家都知道
很好奇的是台湾各大学或中学中不乏出国深造过或是英文实力深厚的教授或老师
为什么就是看不到有哪一位或几位老师有写出像Grammar in Use, Azar, Practical
English Usage, Oxford Guide English Grammar等等的英文书来??
就算写不出PEU 或 OGEG 那写个Grammar in Use 或 Azar 程度的英文文法书
对那些在台教书的台籍"英文教授"或老师应该也不算太难的事 但为什么就是
他们就是没人写得出类似风格的书呢?
难道要这些"英文教授"或老师写出一套/一本针对台湾学生所写的
"类"Grammar in Use 或 "类"Azar 有这么南吗?
作者: defeatedx (时代是如此)   2014-07-23 13:20:00
答案很简单啊 等你有实力时再看看想不想写一本
作者: emia (donkey号:)   2014-07-23 18:46:00
旋元佑就很OK呀~觉得比AZAR好,把传统文法的盲点一次搞定
作者: priv (键人就是搅琴)   2014-07-24 01:00:00
同一楼,教授有很多研究可以做,没兴趣做“中文版”的文法书很正常。要发表著作当然也是写英文的
作者: freewash (吕忠吉朱立伦出来负责!)   2014-07-24 02:04:00
我觉得这个应该是因为天下文章一大抄造成的结果我以前的同事就做过帮老师做讲义的工读工作而内容都是从网络COPY下来的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com