楼主:
gary7936 (Dminor)
2017-04-29 14:46:42最近在翻译营养学相关的科普书
有几个名词的中文译名不太好找或是翻译很多
想请教一下哪些翻译是比较正确的
Phylloguinone 叶绿醌 / 叶醌
Thiamine 硫胺 / 噻胺
Leucine (LEU) 亮胺酸 / 白胺酸
Asparagine (ASN) 天门冬酰胺 / 天冬酰胺
Glutamine (GLN) 麸胺酰胺 / 麸酰胺
另外 黄体酮、黄体素、黄体固酮 三个词汇哪一个比较正确
(还是有更好的)
还有脂肪在中文里有"脂质"这种用法吗?
在此先谢谢各位