PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Christianity
[讨论] 报社用错误翻译诋毁教会
楼主:
kazukazu22
(卡兹)
2024-10-08 21:08:08
https://reurl.cc/Orgek9
这就是翻译的重要性
以利亚的灵体(x)
以利亚的精神(o)
以利亚的心志(o)
路 1:17 他必有以利亚的心志能力,
行在主的前面,叫为父的心转向儿女,
叫悖逆的人转从义人的智慧,
又为主预备合用的百姓。
一个可能是无心的错误翻译
会对教会带来多大的伤害
更何况是故意要偏离原文的意思时
那伤害就更大了
作者:
jdcbest
(杀生为护生 斩业非斩人)
2024-10-12 14:04:00
台北灵粮堂声明稿:
https://www.breadoflife.taipei/type_news/%e5%8f%b0%e5
%8c%97%e9%9d%88%e7%b3%a7%e5%a0%82%e8%81%b2%e6%98%8e%e7%a8%bf/
https://i.imgur.com/GW0NlMb.jpeg
作者:
whitestone
(白色石头)
2024-10-12 23:27:00
这个不是翻译的问题喔 是报导错误吧然后那个两个灵体的报导倒是没有错因为那位先知确实是声称以利亚和摩西两个灵在他的身上啊 他事工网站都这样称的他不是说有恩膏或是能力 是真的双灵附体啦这个跟翻译ㄧ丁点关系都没有啊要说诋毁,那前提是先知是真的,也不是这么声称,那报纸才是在诋毁先知和教会但这个例子好像都不是啊 先知不知真假 但他确实有那样声称 那也不算诋毁啊要说跟原文翻译有什么关系 有个可能啦那先知不懂原文,自己搞错了 XDㄟ 很有可能 非洲人嘛可能他的圣灵没有提醒他那大概就是假圣灵吧可能附体的那两个灵体吧难怪他老自称自己是“两个先知” XD除非这双灵附体也是假造的 那就是骗子了不过大概有灵吧,讲他坏话会看到他灵在瞪我XD应该是有些能力~这算被动强迫通灵吗? XD但这篇讲翻译还是很诡异 因为报社又不是翻译外媒新闻就算记者去看圣经也是有中文圣经可看那中文圣经的翻译也没错啊~真的很奇怪 怎么会成想这个是翻译问题呢不会真像某R讲过的一样...走火入魔了钻研神学和翻译到影响正常判断力了看来那个双灵应该道行挺高的~旁灵都要替他证明上次好像也有个说这是真先知的…大概不敢讲大的坏话会被瞪 XD灵界也是有阶级的啊~
继续阅读
[心得] 出埃及记第三十一章(“比撒列与亚何利亚
barnabas
Re: [讨论] 再思《圣经》“概念合一”语法的翻译 (摘录)
kazukazu22
水流职事好像很喜欢搞隔离
lauyu
[讨论] 教会诗歌本何时出现颂赞父子圣灵
kazukazu22
[讨论] 马吉安不是异端头子
kazukazu22
[检举] antipiece = eno4022 违反版规
bigbowl
[讨论] 牧师制度阻碍了人寻找窄门
around14358
[讨论] 自称基督徒的是不是只想待在宽门?
around14358
[讨论] 以弗所的女神崇拜
kazukazu22
Re: [讨论] 关于三位一体
yoga5566
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com