Re: [分享] 钱财这种东西

楼主: neohippie (米国圣光肥鲁八嘎囧)   2019-08-04 18:15:56
※ 引述《neohippie (米国圣光肥鲁八嘎囧)》之铭言:
: 标题: Re: [分享] 钱财这种东西
: 时间: Fri Aug 2 21:59:58 2019
:
: 基督徒应不应该拥有财富? 若是可以,那多少财富还算是合理范围内的?
:
:
:
: 一方面,主导文的乞求是“赐我们日用的饮食” (马太 6:11),另一方面经文也教导
:
: 我们不可妄求 (雅各 4:3)。
:
:
:
→ truestone: 耶稣教的主祷文并非指我们肉身上的食物,若能查到原文 08/04 08:09
→ truestone: ,就能证明“日用的饮食”并非指一天的三餐。和约翰福 08/04 08:10
→ truestone: 音第六章放在一起对照看,这“日用的饮食”是我们每天 08/04 08:10
→ truestone: 该得到的灵粮-耶稣自己就是那个饼。 08/04 08:10
t大这是非常好的看法。我刚才查了一下,主要问题是马太福音6:11里的那个 epiousios。
好像多数学者也没有定见说那个字应该怎么翻。
若是翻每日的饮食 (三餐),那有更好的字 hemeran。
但若是翻“圣餐”,那圣餐概念比主导文晚太多,而且epiousios本身没有“圣”的
概念。
比较现代的翻译倾向于翻“明日”或“未来”,但还是三餐的意思。
天主教的概念好像是说几种解释同时都有,有三餐的意思、明日的意思也有圣餐的意思。
t大看法如何?
我先说一下,我是倾向主要还是三餐(不论是每日还是明日)的意思,但可能包含
有圣餐的意思。总觉得说太过排斥三餐的意思会落入诺斯底那种思维。
作者: tfnop (网管测试中)   2019-08-04 20:44:00
其实无需排除三餐,就如同行走旷野的吗哪,既是每日的饮食也是每日的灵食
作者: truestone (小真)   2019-08-06 13:32:00
n大客气了,我不是什么专家,也没有研究过什么学派,就只是喜爱圣经的话。若要照n大的说法的话,恐怕前后文就对不起来,会产生矛盾。
作者: pinjose (jose)   2019-08-06 14:28:00
其实就是我们日常的需要,这些让主来看顾
作者: aun5780 (梦境)   2019-08-07 12:15:00
epiousios 希腊文其实没有这个字喔这是马太自己发明的字所以真正的意思我们就不得而知了所以你们可以发现每一家的马太福音注释都会有不同的解释因为抽丝剥茧可以讲的东西很多例如词态是持续的、明天也有的但这个字其实不是真正的希腊字如果你问我的意见 我会说意义不明当然 如果你想翻译成 可以持续吃到永远的粮食那么就会是指耶稣本身我相信大家会喜欢这个说法如果翻译成每个明天都持续供应的粮食听起来就土里土气的 也没有什么吸引人的地方但既然马太故意用了一个自创的单字那么我就会比较倾向相信马太意有所指的指向耶 稣 是 粮 食 本 身因此这个神秘的解释 可能就是马太的意思但问题来了 马太的解读不等于耶稣当时说的话因为耶稣 并 不 是 用 希 腊 文 讲道所以我们无法得知耶稣原本使用的字是什么字因此我对这类问题通常会给两个解释一个是耶稣平铺直述的中规中矩解释一个是福音书作者有所体悟把自己体悟到的究极真理偷偷藏到字里行间的解释所以就看你们喜欢平凡的...我们是要吃饭的凡人解释还是究极真理的解释...耶稣是可以吃到永远的粮食但我保证你讲究极真理的解释时 听众耳朵会整个竖起来
作者: truestone (小真)   2019-08-07 19:38:00
日用的“饮食”,可查00740(ar' -tos我打不出那字)男性名词单数。前面还有加定冠词03588
作者: aun5780 (梦境)   2019-08-07 20:25:00
对 很多人看到男性名词单数 就想到那是指耶稣而这样的解释可以让人耳朵一亮因此在大型特会或门徒训练也值得一谈来吸引人不过回到耶稣本身 耶稣并非讲希腊文那么 耶稣原本讲话的用字 有”男性单数”的隐藏意涵吗因此这就是讲者怎么切入的问题讲者可以让人眼睛耳朵为之一亮 却非耶稣本意也可以回到真正的意思 就是日用的饮食但马太是否真的是暗示耶稣=永恒的粮食我觉得有可能 马太才会选择自创单字但既然是马太自创单字 而耶稣又不是讲希腊文那么可以判断耶稣说话时用的不是这个马太发明的单字^^
作者: truestone (小真)   2019-08-07 23:16:00
经a大精辟的讲解后,照这意思,我好像就不需要再读经了,就没意思了,反正都是人随写随用随加随翻随解的,没根没据,也用不着信了,提后三16也是保罗用自己的意思写出来的,也许不是神的意思
作者: Kangin75 (Damaris)   2019-08-07 23:43:00
我把提后3章16节注释出处连结放在下面大家看一下原文
作者: NewCop (新警察里王)   2019-08-07 23:56:00
我觉得除了a大的两种解释外,还有一种可能,就是耶稣在讲道时确实有使用暗示或双关的方式,但是当记录者要记录时,却发现自己的语言中缺乏可以完美对应的概念,要是直接把暗示的内容写出来,那暗示就变成明示了,所以便自行创造更贴近的字汇类似的状况其实在语言产生的历史中并不算非常罕见,特别是在使用拼音文字,且有字根意义的语言中
作者: aun5780 (梦境)   2019-08-07 23:59:00
回t大那么按照你的观点 是路加福音写错耶稣的意思囉路加怎么这么没有神的启示可以写出跟马太一样的内容呢路加写出耶稣平铺直叙的内容马太加上他自看见的亮光请问这样有问题吗?按照你这种观点那么路加的内容就不是神启示的了路加居然没有看出这么究竟的要义(我是认同这个究竟真理的 但耶稣的语言就是不像希腊文区分男性女性耶稣讲的饮食就是饮食 并没有”男性”单数这种语意你们这种限定只能有一种意思的解法才是完全不考虑路加福音 以及耶稣讲话时的语言用字从头到尾我都不否认马太看到的究极真理但你们只愿意看到自己想看的神学诠释哪怕耶稣的用字根本没希腊文”男性”的语意你们也”只”喜欢这种究极的解释而忽略了路加版本的平铺直叙所以一开始你就说了耶稣教的主祷文”并非指”我们肉身上的食物这就是你把自己的神学诠释凌驾在路加福音的权威之上更正 T大是正确的路加也使用了这个希腊文中不存在的字词性、格、阳性阴性、单复数 完全跟马太一样所以这是他们共同领受的真理那个持续供给的面包 是阳性单数就算面包本来就是阳性 但明明是复数却故意使用单数还加了定冠词那就没有任何问题了如果这是阅读测验(认真)唯一合乎词态的解释就是耶稣就是那唯一可永远持续供应的面包https://i.imgur.com/WOXGJud.jpg附上示意图
作者: Kangin75 (Damaris)   2019-08-08 03:02:00
能否解说这张示意图代表的是什么意思?
作者: aun5780 (梦境)   2019-08-08 09:23:00
示意图就是 耶稣就是我们日用的饮食
作者: Kangin75 (Damaris)   2019-08-09 10:30:00
旷野的吗哪的意思?和约翰福音第六章那一段的关系?
作者: aun5780 (梦境)   2019-08-09 10:34:00
对如果我们要把日用的饮食解释为耶稣那耶稣就是生命之粮
作者: Kangin75 (Damaris)   2019-08-09 10:35:00
以上这一段的讨论我把这部份开一篇新文章

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com