Re: [问题] 我们是神的儿女吗?

楼主: Xenogeous (非洲大陆)   2017-08-20 14:14:09
: → aun5780: http://i.imgur.com/FmicZIM.jpg 08/20 13:22
: → aun5780: 附上你把圣经明明白白的肯定句 08/20 13:22
: → aun5780: 恶意改为疑问句 08/20 13:23
: → aun5780: 并把肯定得救 08/20 13:23
: → aun5780: 添加为当然不可能得救的夸张行径 08/20 13:24
: → aun5780: 能够蛮干把整个经文意思180度颠倒的 08/20 13:25
: → aun5780: 真是太可恶了 08/20 13:25
: → aun5780: 还有你不要以为你只是改写了保罗的话 08/20 13:34
: → aun5780: 你是改写了神的话 08/20 13:34
: → aun5780: 神的话是你可以这样想改疑问句 08/20 13:34
: → aun5780: 就可以改疑问句 想添加绝对不可能 08/20 13:35
: → aun5780: 就可以自行添加当然不可能 几个字的吗 08/20 13:35
: → aun5780: 神的话是你可以这样改的吗 08/20 13:36
林前4:8“你们已经饱足了!已经丰富了!不用我们,自己就作王了!”
不管是中文还是希腊文都是肯定句,但是保罗却是用反讽表达完全相
反,180度颠倒的意思,你对这个都没疑问?
林前3:15
“人的工程若被烧了,他就要受亏损,自己却要得救;
虽然得救,乃像从火里经过的一样。 ”
我说这也是反讽,保罗想表达的是完全相反的意思
也就是工程若被烧了,就是没有得救。你对这样的解经就有疑问?
作者: ckcraig (水无灯里)   2017-08-20 15:51:00
这边我认为是有得救 但是外面很惨烈
作者: aun5780 (梦境)   2017-08-20 16:06:00
经文确定是有得救但绝对有经过该有的惩罚
作者: mapuff (酒窝)   2017-08-20 16:26:00
请搭配上下文判断意思,第一段带有反讽的意味。第二段则完全不是反讽吧!虽然受亏损…却仍是得救…但若完全相反,岂不成了“不受亏损…但不得救…”这样的解法太矛盾囉!
作者: pinjose (jose)   2017-08-20 17:29:00
一贯作法就是随便拉一节,然后就错误类比林前4:6,4:7一路读来意思清楚明了林前3本就是在说建造教会得“赏赐”为了怕有人搞混,还特别强调这与得救不同3:8这边是在讨论建造得赏,而非个人救恩
作者: eno4022 (eno)   2017-08-20 18:30:00
原来肯定句都可以当反讽来看啊 (笔记

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com