今天刚打完报告,正好来回这篇文XD
刚开始看到这个题目时,我本来没有太大感觉,单纯觉得只是可能补语和一般否定的差异
。
但是看到问问题的学生是韩国人,瞬间就知道症结点在哪里了。
因为他可能把“看不懂”当成了单纯否定,所以才没意会到原来“看不懂”含有能力不及
的含意。
韩语里面表达“能力”需要固定的结构,而华语只要把“不”放在补语即可,所以造成学
生以为两个都是单纯否定。
韩语的能力否定表达形式可以参考这篇文:https://goo.gl/WRk7CG
另外我想拿缅甸语来比较这两个例句的差异,
缅甸语的否定副词只有一种,但是如果要表达能力的否定,除了用助动词以外,另一种就
是利用补语结构。
后面那一种的形式就很像华语的可能补语。
缅甸语的看懂和听懂都是用“耳朵转”来表达。例句如下:
https://imgur.com/a/hHGZyA5
图里面的例句,第一种就是单纯否定,表示事情未发生。
第二种是利用助动词表示能力否定。
第三种是利用补语结构表示能力否定。
第二句和第三句在缅甸语意思相同,跟华语比较一下,就很容易理解了。
供各位参考!