[问题] 台湾国高中未教中文文法之原因

楼主: yuna (まさか...暴走!?)   2020-05-07 20:02:51
本人对于中文了解得并不深入,
纯粹是因为在准备对外华语教学能力认证考试时产生的疑问。
我本身是日文系毕业,因此对于日本的教育有一定程度了解。
据我所知,在日本的国中阶段会教授现代文文法,高中会教授古文文法。
而在台湾的国文课,虽然会教到白话文、文言文,
但是感觉较著重于词语的语义解析或文学赏析,对于文法几乎只字未提。
不晓得其原因为何?
希望大家帮忙解惑,
谢谢。
作者: shiuanhung (左岸饮酒)   2020-05-08 02:41:00
还是会教,只是要看老师进度、学生程度
作者: cloki (夜云天)   2020-05-08 21:53:00
还有中文的语言学是近代才有的,本身中文没有系统的语法概念语言跟文学的分野在中文还是很模糊才是主因吧,大概
作者: jbcbarium   2020-05-09 09:50:00
刚好最近读书看到,好奇原PO的中文文法是指动宾结构、偏正结构这种东西吗?
楼主: yuna (まさか...暴走!?)   2020-05-09 12:34:00
是的,就是类似语言学的构词学、句法学等
作者: inky926 (卫宫凛)   2020-05-10 19:36:00
教得可凶了!只是教学上力求活用,泯去了斧凿之痕。
作者: jbcbarium   2020-05-10 21:14:00
大学中文系会教国文文法;国高中的话这类型大多归在语文常识吧,如词性、句型。但似乎不会使用文法中的专有名词去教学生
作者: comical (comical)   2020-05-16 16:40:00
国中会教白话文句型啊,直述句、因果句那些的。高中文言文也有倒装、互文、错综、对偶的教学。(虽然归在修辞,其实也是文法的一种)
作者: jbcbarium   2020-05-17 19:11:00
我以为修辞跟文法又属于不同的范畴耶!毕竟中文系是分属两门课......哈!另外,其实国中教的句型是四大句型:有无、判断、表态、叙事。
作者: jij61029 (小白狮)   2020-05-21 08:31:00
汉语的语言学、语法学、构词学等等太博大精深,连中文系学生都不见得能听懂,老师本身也不见得会。高中生学白话文及文言文时着重在翻译解释、文章大意、作者创作思想等其实也够了。
作者: biglafu (哥吉拉弗)   2020-05-24 03:00:00
参考书和考卷已经够厚了
作者: calucu24 (魔天戒)   2020-06-10 04:42:00
大学上文法学时,书说中文基本上没有文法,是后来才拆解出文法的
作者: nanpyn (Apple)   2020-09-22 14:30:00
语法、文法本来就是归纳的,称中文无语法或文法当然错误。其实是中文的语法或文法有别于欧美语言。台湾的英语“教学语法”多误译,导致民众混淆字、词、语。修辞的基础其实就是文法喔,并非完全分开的。以前高中会发上下两册国文的自修教材《文法与修辞》。厘清中文与英文“教学语法”正确翻译与观念对双语有帮助。然而,师生往往既没弄懂中文文法又被误译的英文文法误导,两边都懵懵懂懂,更容易被习惯给负迁移。我大学是英文系毕业,研究所是华语文教学所毕业。从英语家教经验可知英文念不好往往与中文能力也高度相关国中是把部分中文文法放到语文单元内,但缺乏阶段统整。高中是把中文文法放到注释内,但一样缺乏阶段系统。以前会发自修教材,像我这样会好好自修的人很少。如今可能没有这种自修教材了,中文母语者所学更片断了。国语文、传承语言、英语文、第二外语的教学语法、教学法皆需更正其误译并统整观念才会相辅相成,否则会互相干扰。没系统教学的原因我认为是政策以及教材缺乏中英双语专业者于是各说各话而缺乏整合观念。
作者: lcw1995 (冷死我)   2020-10-09 10:44:00
中学阶段讲太多对考试帮助不大 又会拖累进度 但如果能好好教 或许对于文言文的学习有很大助力
作者: QueenofSM (来干我阿)   2020-11-27 18:36:00
n大居然也在这xd

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com