PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Chinese
[问题] 关于“寥落晨星”的用法
楼主:
ryanlu428
(Ryan Lu)
2018-10-16 18:41:53
请问各位大大
寥落晨星是来形容数量极少
那可以用来形容星星的数量吗?
例如:“城市的光害严重,天幕寥落晨星”
这样的用法是对的吗
请各位大大指点迷津 感谢
作者:
gracefss
(è•æ™¯ç°ä½ 給我站ä½)
2018-10-16 20:56:00
“寥‘若’晨星”才对,指数量稀少,你的造句当然错了
作者:
demon616
(傲慢愤怒贪婪)
2018-10-17 11:11:00
同上 天幕也不是用少来形容 btw这只鸡长得像鸡一样 你觉得可吗?
作者:
pork
(清梦缭乱忆孤独)
2018-10-18 00:20:00
天空就只有一个,比晨星还少呢(咦)
作者:
saltlake
(SaltLake)
2018-10-18 00:46:00
王大头很龟毛,能接受的配偶对象寥若晨星
作者:
chevalerie
(DD)
2018-10-18 14:44:00
是"廓落晨星"才对也同寥若晨星 比较常用来形容优秀的人才或事物近似凤毛麟角之意
继续阅读
想找一段话的完整句子
zly0673
[新闻] 英译唐诗失味 唐奖得主妙答:广东话才最准
zkow
Fw: [请问] 这首唐诗要怎么翻译?
kim1998
[问题] 台语
lehman
[问题] 台湾中文补习班
lehman
[问题] 找一篇笑话的原始出处
hywhyw
[问题] 最先做某件事的人之成语
saltlake
[问题] 儒林外史第一回-“王家集”的意思
vm3ul4fu6
Re: [闲聊] 我的中文不好 求教
yulingchen97
[闲聊] 主标题和副标题之间的符号
Lo78
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com