关飞
千年沧桑教廷内,每一种语言的地位浮沉和势力消涨,都得以窥见这个庞大帝国内的权力
更迭与变迁。
教皇方济各访美,驾临费城,很多拉美族裔的人千里迢迢、携家带口来看他的演讲,理由
很简单,“他是世界上首个拉美人教皇,他说我们自己的语言”。
的确,在教皇此次访美准备的18个演讲中,只有4个是使用英语的,其中还包括在国会的
演讲,而其余的全部是用西班牙语讲,方济各是出生在阿根廷布宜诺斯艾利斯的意大利后
裔人。
而方济各用西班牙语演讲,一方面或许是说西班牙语很亲切、很自然,二是也照顾到了美
国数量庞大的拉丁族裔人群。有资料显示,到2025年,美国说西班牙语的人口数量将超越
说英语的人口数量,届时,这种语言会真正成为“大多数人的语言”。拉丁裔族群也是教
皇在美洲的最大信众族群,教皇的推特粉丝数可以佐证,他在推特的西班牙语帐户有超过
1000千万关注者,英语帐号则只有700万。这样也正常,因为1960年以来,拉丁族裔地区
的教堂数量增加了71%。
虽然教皇可以说很多种语言,但实际上他说得最自如的还是他从小就说的语言——西班牙
语的布宜诺斯艾利斯话,所以很多时候,他会随身带一个翻译。
在今年一月出访菲律宾时,教皇甚至高兴地说,我有个翻译,一个很棒的翻译。这位翻译
至少通晓西班牙、意大利和英语三种语言,可以在三种语言之间自由地切换翻译,即便如
此,他还是有头疼的时候,比如教皇方济各经常说著说著就会溜出来一个布宜诺斯艾利斯
方言词儿。
比如在菲律宾时,教皇一高兴就说了一个词,pollera,波烈拉,在布宜诺斯艾利斯方言
里,它是指上面有五颜六色装饰的白底大裙子,一种女人穿的节日盛装,结果翻译也实在
不懂阿根廷各种方言,一想教皇肯定是说教务呗,结果就把它翻译成了falda,教皇的白
色法衣,猴吃麻花——满拧了。
不过,方济各确实是一个在语言上很执著、很较真的教皇。比如去年10月,是他首先把拉
丁语给“踢出”教廷的,他宣布,英语将不再作为梵蒂冈各主教集会时的官方语言,而换
成梵蒂冈的通用语——意大利语。有人说,这其实是方济各的新官上任之火,是烧向前任
教皇本笃十六的,因为正是本笃十六在位时,在梵蒂冈开始大搞了“拉丁语文活学活用”
的专项整治工作,以提高主教们对拉丁语文的热情,刺激他们的懒惰和懈怠,这颇有点清
朝皇帝重提满语以振兴国运的意思。本笃十六为了炫耀他的拉丁文,即便是退位声明也是
用拉丁文读的,真有点为拉丁文守寡的意味,用拉丁语读退位声明,这在600年来也是首
次,而最先发布教皇退位消息的那个梵蒂冈记者,就是因为懂拉丁文,其他记者完全不知
道他老人家在说啥,看来会一门冷僻语言也有用得上的时候。
虽然方济各对拉丁语这种束之高阁的梵蒂冈文件体专用语不太喜欢,但对于教义中的语言
归属却十分在意。比如去年5月,方济各在以色列,就和内塔尼亚胡争执起来。内塔尼亚
胡坐那大言不惭地说,耶稣是讲希伯来语的,这好像就是当着别人面说,你爸是我哥们,
方济各马上插嘴说,不对,耶稣说亚拉姆语,内塔尼亚胡还没完没了回嘴说,他是说亚拉
姆语,但是懂希伯来语。
根据维基百科的显示,除了拉丁文之外,梵蒂冈在对外发声还会用意大利语、英语、法语
、德语、西班牙语、葡萄牙语、汉语和阿拉伯语,可见对西班牙语的推崇,完全是方济各
的个人成长经历使然。
而他的前任本笃十六,不仅是个狂热的拉丁文守寡者,还是个多语天才,甚至有人写信给
梵蒂冈新闻,说他看到的本笃十六会几门流利语言的几种说法都不一样,到底会几种都是
什么?综合了几种意见,他比较流利的语言应该包括:德语(他是德国人)、意大利语(
出入教廷肯定会)、法语、英语、西班牙语、葡萄牙语、拉丁语,其他是不流利但能阅读
的:古希腊语、希伯来语,他简直是最成功的新东方毕业生。这或许可以解释他为何会大
力复兴拉丁语,他对这些古老语言有种狂爱。
也恰恰是在本笃十六在位时,梵蒂冈推出英语、拉丁语、西班牙语等多种语言的教皇推特
帐号,有意思的是,他在位时,粉丝量最高的语言帐号是英语,然而到了说西班牙语的阿
根廷人方济各做了教皇,西班牙语帐号就跃居粉丝量第一了,大家到底是信教还是听地方
戏啊,还看语言下菜碟。
与本笃十六的大秀语言天赋相比,方济各虽然也会多种语言,但是貌似在这方面他要逊色
得多,这或许也是他上任就砍了拉丁语作为主教集会讨论语言的原因:让你丫得瑟,我们
都说得很辛苦,词儿都想不起来,简直是华而不实的讨论。
方济各自己就曾坦言他的英语学习困难,原话是: I don’t have a ear of it,天生不
是学英语的料。1980年,43岁的方济各远离家乡阿根廷,在都柏林上学,他独自枯坐在斗
室里,对著书本发愁:他人生中第一次要开始学习英语,他还要14英镑去买英语磁带。
“至今为止,对我来说最难的语言就是英语,尤其是发音,我天生听不来”,他在一次访
谈中对传记作者说。他的口音,会把war说的像or,把like说得像lie。
当选教皇前,他曾为自己订了退休住所,在那奉教,还可以每天自然地说西班牙语,可是
他当选教皇的消息,打破了这个老人安度晚年的计画,78岁的他不得不重新面对曾经头疼
的英语,和多种语言,满世界游走。
但是,他还是说母语时最妙语连珠。去年,他在巴西里约热内卢鼓励年轻人说,不要站在
人生得阳台上,要hagan lio。在阿根廷,这个词的意思大致是,大胆发声。而在墨西哥
,就是大声惹祸。但是巴西和阿根廷的年轻人听得懂,他们把这句话当做为人生信条:
keep calm and hagan lio。
不过,不说英语也不是什么羞耻。在梵蒂冈被拉丁语和意大利语占据多数的历史上,英语
很少被提及,唯一一个英国出生的教皇阿德里安六世都不说英语,因为他是在法国长大的
。
而真正开始重视到语言-交流-传播的重要性的人,是方济各的前任的前任,教皇约翰保罗
二世,他开始用多种语言,满世界游走,让世界目光都聚焦到这个白衣白帽的老人。
当然,保罗二世也是把教皇的从业资格标准提高的人,至少是语言能力方面。他是400多
年来当选的首个斯拉夫人教皇(他是波兰人)。他也并非一个本笃十六一样的语言天才,
他的意大利语本身就有点磕磕绊绊,但是每到一地,他都会让人教他几句当地语言,哪怕
是日语、新几内亚语这些他会很勤加练习,就为了给当地人留个好印象,他是最敬业的教
皇。
1978年,约翰保罗二世当选教皇时,他的西班牙语其实并不好,但是念在拉丁族裔是当今
世界最大的信众族群,他开始苦练西班牙语,从这个角度说,与其说是语言因教皇而贵,
不如说是,语言因信众而贵。
到了1985年,约翰保罗二世苦练了多年的西班牙语,终于派上用场了,在秘鲁,一个农民
对教皇哭诉说,我们活得像动物一样,只有像畜生一般卑贱的少得可怜的权力。一位当地
主教想让这个农民闭嘴,教皇怒了,直接用西班牙语说:让他说!他的正义之神形象,瞬
间在只会说西班牙语的农民心中,无比高大。
1978年10月16日,约翰保罗二世在阳台上用意大利语发表当选讲话,他用磕磕绊绊的义大
利语说:我对你们,用你们的——不,是我们的语言来讲,如果我讲错了,请纠正我。
在他在位20多年后,他可以在圣彼得广场用流利的意大利语、英语、法语、德语讲话,他
的努力,世界为之动容。
在他生命弥留的最后几个小时中,他对在寓所外为他守夜的全世界青年信众留言:我曾到
你们那里去,现在是你们到我这里来。我谢谢你们。
http://t25745769.lofter.com/post/1cbf93cd_86347a2