[闲聊] “小孤独”算好翻译吗??

楼主: henryhao (LLH)   2024-03-16 01:04:15
意译翻“小孤独”感觉有点怪,不像绰号
音译翻成“波奇”,会不会比较好??
然后写注解,讲解日文原意思
https://i.imgur.com/PQZXpDq.png
作者: DANANPA (≧<>≦)   2024-03-16 01:06:00
不如问“团结乐团”算好翻译吗?
作者: nh60211as   2024-03-16 01:07:00
不会
作者: nahsnib (æ‚Ÿ)   2024-03-16 01:07:00
不如问“吉他英雄”算是好YT名吗
作者: gfhnrtjpoiuy (against all odds)   2024-03-16 01:14:00
不会 很好 有翻到波奇也有翻到酱现在直翻“xx酱”的做法我反而觉得不太好
作者: Bocchi (小孤独)   2024-03-16 01:15:00
作者: buke (一坪的海岸线)   2024-03-16 01:15:00
波奇美眉
作者: miyazakisun2 (hidetaka)   2024-03-16 01:22:00
芒果面具
作者: ayaneru (ayaneru)   2024-03-16 01:28:00
吉他英雄只会想到某一个音游
作者: bobby4755 (苍郁之夜)   2024-03-16 01:28:00
孤独仔
作者: SAsong319 (沙之頌歌)   2024-03-16 01:36:00
不会
作者: BOARAY (RAY)   2024-03-16 01:48:00
酱不是都翻成小吗
作者: neroASHS (奈罗曾)   2024-03-16 02:12:00
结束乐团对不懂日文的人只会想到爽世的那种
作者: Yuaow   2024-03-16 02:13:00
不会 而且孤独跟她的本名有关系
作者: nisioisin (nemurubaka)   2024-03-16 03:57:00
音译+注解基本上是最烂的吧…
作者: ayachyan (ayachyan)   2024-03-16 06:18:00
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2024-03-16 09:53:00
超恨xx酱==cd好再补嘘
作者: john79803 (真鲁蛇)   2024-03-16 10:06:00
翻的蛮好的
作者: asdrtyjkl925 (阿斯拉)   2024-03-16 11:21:00
楼上干嘛嘘XD
作者: iwinlottery (我民乐透头彩)   2024-03-16 11:27:00
自闭仔

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com