楼主:
bear26 (熊二六)
2022-06-21 16:51:11我觉得ヒーラー就是补师
就是这么口语没什么不好啊
难道タンク我们不翻坦克 坦吗?
这个概念只是坦补D三者下去区分的简单概念
有些游戏多了サポーター
这本身不能算是职业翻译
是职种翻译
是说DQ把神官和僧侣弄同一个形象
FF把和尚和武僧弄同个形象
某些游戏肉体派修道士也被当成蒙克
蒙克等于东方武僧拳僧的形象
我记得算是比较新的东西
然后就单纯看补下去分
还有牧师 神父 修女修士
主教等等等
就更不用说某些游戏创造了什么白魔啊
之类的东西
本来这个词就是补血者 补血的人
简化成补师我觉得没毛病
更在地化的话
这部就会变成
这个补机掰烦