[问题] 多啦A梦的人物名字以前翻译正确吗?

楼主: NurgleJason (NurgleJason)   2022-06-21 16:49:27
多啦A梦很多角色在以前都被改名过
多啦A梦叫小叮当
胖虎叫技安
源静香叫陈静香
骨川小夫叫王小夫
野比大雄以前叫叶大雄
搞到现在还是习惯叫小叮当跟叶大雄
可是现在都改成日本名字了
那以前这样翻译正确吗? 还是乱翻?
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2022-06-21 16:50:00
叶公大雄
作者: LLSGG (西西西瓜)   2022-06-21 16:50:00
作者: yuizero (14)   2022-06-21 16:51:00
以前是因为不能用日本名字。那不能叫“乱翻”因为在戒严时期。很多动画漫画不能用释文原本的人名
作者: piba228   2022-06-21 16:51:00
宜静跟阿福
作者: yuna (まさか...暴走!?)   2022-06-21 16:52:00
现在的译名有比较正确吗?
作者: cashko   2022-06-21 16:53:00
静香叫宜静吧,而且姓看过好几种小夫阿福,出木杉王聪明
作者: kirbycopy (铁面骑士)   2022-06-21 16:53:00
技安比胖虎正确
作者: eyes9527   2022-06-21 16:55:00
大雄 小叮当 技安 阿福 宜静 王聪明 小叮铃
作者: vancepeng (urmomisbetter)   2022-06-21 16:55:00
宜静阿福技安王聪明
作者: hinajian (☆小雏☆)   2022-06-21 16:55:00
你的回忆怎么和别人不太一样
作者: cashko   2022-06-21 16:56:00
技安算音译
作者: leoleoaakk (雷欧.AK)   2022-06-21 16:56:00
大雄原文のび太翻成伸太会比较正确
作者: devilkool (对猫毛过敏的猫控)   2022-06-21 16:57:00
技安比胖虎好
作者: Ahhhhaaaa (果汁肥宅)   2022-06-21 17:00:00
怪医秦博士
作者: smile5566   2022-06-21 17:04:00
宜静姓不一样应该是因为他爸爸很多吧
作者: lu760423 (腦袋爛掉了)   2022-06-21 17:12:00
某楼有静香八卦
作者: cashko   2022-06-21 17:15:00
静香爸爸好像有胖瘦两个版本
作者: kirbycopy (铁面骑士)   2022-06-21 17:16:00
作者: Nightbringer (荒野奴仆)   2022-06-21 17:17:00
漫画静香爸爸都没变,是动画改人设外观。
作者: safy (Ty)   2022-06-21 17:32:00
我有印象的是吴宜静
作者: wahaha2005 (我是谁2005)   2022-06-21 17:36:00
过气K岛刚好在吵这些翻译问题
作者: iwinlottery (我民乐透头彩)   2022-06-21 18:51:00
不是阿福吗
作者: jeffbear79 (jeff)   2022-06-21 19:18:00
别说人名,以前有些作品连地名都要改成台湾的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com