Re: [问题] 为何一堆人名爱用支那翻译啊

楼主: fish770130 (catfish)   2021-04-26 11:17:52
虽然跟支那翻译无关
不过以前台湾很多漫画作品都很喜欢加个OO王,XX王
例如棋灵王、通灵王、海贼王(虽然通灵王作品英文就shaman king)
后来好像因为换出版社改成棋魂和通灵童子的关系
记得是大然换成东立?那时候一堆漫画换名称有够不习惯,海贼王也变成航海王了
另外说到电影,我印象最深刻的还是落日杀神(Collateral)
虽然完全看不出原本片名的意思,但是小时候听起来觉得有够帅......
作者: egg781 (喵吉)   2021-04-26 11:18:00
王多到爆,应该现在也很爱用
作者: stareggs (Daily)   2021-04-26 11:19:00
我身边的人还是叫海贼王 没有人叫航海王的 贼字比较潇洒
作者: Lhmstu (lhmstu)   2021-04-26 11:19:00
棋灵王翻的蛮好的,直接翻就叫做围棋www感觉不会红
作者: verdandy (无聊人)   2021-04-26 11:20:00
落日杀神大概是因为落日也有末路的意思吧
作者: sumarai (Pawn)   2021-04-26 11:20:00
作者: wvookevp (ushiromiya)   2021-04-26 11:20:00
直翻会变阿光的围棋
作者: xxx60709 (纳垢的大不洁者)   2021-04-26 11:21:00
原文是(进藤)光的围棋
作者: ParkChanWook (朴赞郁)   2021-04-26 11:21:00
落日杀神也没几年前的片== 你是高中生?
作者: kirbycopy (铁面骑士)   2021-04-26 11:22:00
通灵王漫画一直是通灵童子吧 大然没出过 不知为何动画和漫画不同
作者: verdandy (无聊人)   2021-04-26 11:23:00
2004年的片了当年出生的才是高中生当年是我国小的片了,我现在已经过30
作者: y120196276 (FrogW)   2021-04-26 11:24:00
楼上时空旅人?更正,P大
作者: verdandy (无聊人)   2021-04-26 11:24:00
别忘了10年前已经是200X年而不是199X年
作者: newgunden (年中むきゅー)   2021-04-26 11:27:00
因为七龙珠红当时也一堆翻成七系列的 像是七笑拳 七小福 九龙珠等等王系列的就是海贼王了大然只是没出通灵王单行本而已 连载时还是用王系列
作者: CCNK   2021-04-26 11:32:00
那时候就王系列
作者: Nagasumi (永澄拳四郎)   2021-04-26 11:35:00
城市风云儿我反倒觉得怪怪的,九龙珠反倒能接受可能我先接触动画剑勇传说的关系
作者: kuria610478 (kuria)   2021-04-26 11:46:00
棋魂比较好吧……魂能表示鬼魂,也能用来表示执念棋灵王,是王在哪= =喔是跟日文原名比啊
作者: raincole (冷鱼)   2021-04-26 11:49:00
我是觉得少年漫画翻个王不算太烂啦 毕竟这些漫画的主题有一大部分都是主角想成为某方面最强就是一种跟原文标题没关系照内容翻就是
作者: tamanoko (空怅)   2021-04-26 15:36:00
通灵童子从头到尾都在东立 大然TOP是游戏王跟海贼王

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com