PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [闲聊] 要叫鲁鲁修还是鲁路修才对
楼主:
Swampert
(巨沼怪)
2020-07-08 13:41:11
※ 引述《basala5417 (basala)》之铭言:
: 大魔王原名ルルーシュ・ヴィ・ブリタニア
: 有人喜欢叫鲁鲁修,
: 看翻译都叫鲁路修,
: 所以要叫哪个才对
: https://i.imgur.com/fw42kWm.jpg
动画代理商怎么翻 怎么念呀
我看过最烂的译名
反叛的雷路许
好像是电击的内容
这是应该是最初的译名
作者:
astrayzip
2020-07-08 13:51:00
鲁鲁修是法文名,当年原本主流就翻雷路许
作者:
YOYOISGOOD
(YOYOISGOOD)
2020-07-08 13:51:00
以官方为准吧 可以看维基百科有官方名
作者:
astrayzip
2020-07-08 13:52:00
是这名字太少出现到中文圈几乎只有鲁鲁修一部有用这名不然鲁鲁修这部番诞生前以往Lelouch都是翻成雷路许的
作者:
MrSherlock
(夏乐克)
2020-07-08 13:55:00
鲁路修应该从日文片假名翻的
作者:
lomorobin
(翰)
2020-07-08 14:01:00
因为这翻译是用日式英文读法直接使用,有够自私。
作者:
chy19890517
(mocat)
2020-07-08 14:30:00
唸注音就没这问题了,我都唸ㄌㄌ
作者:
darkdixen
(darkdixen)
2020-07-08 17:27:00
我都念乳辱羞
继续阅读
[战女] 把うさみみフード翻成兔兔蜜外套?
QBian
[闲聊] 黑魂3要怎看招出来的不是废咖
songgood
[闲聊] 公连建议入坑游戏还是去YT找剧情看就好
maple2378
[问题] アライさん要怎么翻译比较好?
Iseria
Re: [闲聊] 收了钱就乱翻译是不是很可耻?
ll6a
Re: [闲聊] 阿里不达年代祭,当年有多强
Swampert
[闲聊] 会希望怎么解决误送石的Bug?
justarandomg
[闲聊] 把excalibur翻成约束胜利之剑自私吗
owo0204
[问题] 钢铁侠烂翻译?蝙蝠侠好翻译?
benjy0218
[闲聊] 仪式怪兽是不是很浪费资源?
z72117211
オジサンの事を見下している生意気な少女達を理解らせWレ×プ
縛って抵抗できない状態の顔も体もド綺麗なインテリ美少女を滅茶苦茶イカセたくないですか? 宮城りえ
【VR】これぞ8K!顔面特化アングルVR ~びしょ濡れで部屋に来た「美尻な後輩」と濡れ髪SEX~ 宮城りえ
痴●の指マンがストライクすぎて…声も出せず糸引くほど愛液が溢れ出し堕とされた私 三崎なな
世話焼き女上司とまさかの出張先旅館で相部屋に… 朝までチ●ポの世話までしてくれる献身的10発射精性交 小宵こなん
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com