Re: [闲聊] 看得懂日文英文玩game会很爽吗

楼主: arrenwu (键盘的战鬼)   2017-07-13 12:59:37
※ 引述《songgood (ilovegoodgame)》之铭言:
: 刚去dnf查一下以前的文章
: 发现以前玩中文化的dnf的贴图
: 看到那字体真的很感动
: 看的懂都不用跳出去估哥翻译
: 想问一下
: 会日文跟英文的人
: 玩起原文游戏真的会很爽吗
如果语言能力许可,选择跟 语音 同样的语言接口是最好的
因为这样视觉跟听觉收到的讯息很一致,相当舒服
当然如果看不懂,就只能选你看得懂的。
不过语言翻译上, 相较于英文,
我觉得 日文 跟 中文 是比较接近&好翻译的。
日文 翻成 英文 的情况很容易面目全非。
我日文的阅读不太行,但是语音相对听得懂,也喜欢日配,
但有时候看到英文字幕乱七八糟,会希望自己完全听不懂日文语音XD
英文 翻成 中文 也有类似的情况
作者: loserfeizie (花丸の老公)   2017-07-13 13:02:00
你的暱称是想开战吗?真雪是我的https://i.imgur.com/bD6f1kQ.jpg给你看看我老婆
作者: twodahsk (LL)   2017-07-13 13:04:00
电影英翻日的日文字幕有时候会让我头痛XD
作者: loserfeizie (花丸の老公)   2017-07-13 13:04:00
" target="_blank" rel="nofollow">
作者: loserfeizie (花丸の老公)   2017-07-13 13:05:00
作者: dreamnook (亚龙)   2017-07-13 13:08:00
你们两个去台北车站干一场架 我跟真雪走(大误
作者: loserfeizie (花丸の老公)   2017-07-13 13:09:00
https://i.imgur.com/7qL5LCY.jpg 他还送我巧克力
作者: dreamnook (亚龙)   2017-07-13 13:11:00
其实我根本不晓得真雪是谁...xD
作者: jason841207 (煞气a妹控)   2017-07-13 13:11:00
萨!真雪与花丸 都挤?" target="_blank" rel="nofollow">
作者: j1551082 (薄荷哈亚铁)   2017-07-13 15:56:00
这个esg的游戏很明显w
作者: johnny3 (キラ☆)   2017-07-13 16:22:00
武侠招式最有这种感觉

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com