[闲聊] 是说虚渊要在日本推广布袋戏的话...

楼主: HIRU (HIRU)   2016-07-09 20:37:33
看了第一话
要在日本推广的话 我看最好还是上个字幕会比较好
(日本好像没这习惯?)
不然娼妇馆元气众印象定下来之后很难改掉啊~XDDD
之后二创大概会有一堆这种梗吧~XDD
作者: Davinais (水灵流喵)   2016-07-09 20:38:00
这样也有推广效果啊(咦
作者: ak47good (陈鸟仁)   2016-07-09 20:38:00
森喜刚、庸子、我王凯牙
作者: gn00399745 (Michael)   2016-07-09 20:39:00
他可能是希望让好奇的群众刺激讨论度?
作者: ak47good (陈鸟仁)   2016-07-09 20:39:00
我猜大概只是单纯没想那么多吧
作者: corlos (ナニソレ、イミワカンナ)   2016-07-09 20:40:00
日本的字幕是默认关闭吧日文跟中文的文化差异还是很难推广
楼主: HIRU (HIRU)   2016-07-09 20:41:00
有些专有名词 有字幕(汉字) 我想对日本观众理解剧情有帮助
作者: darkbrigher (暗行者)   2016-07-09 20:41:00
日本字幕就跟美国一样 外语才有
作者: ykes60513 (いちご)   2016-07-09 20:41:00
他没想到吧 这也不关老虚的事就是
作者: teeeeee (日夜不分)   2016-07-09 20:42:00
我觉得对话非战之罪 不过至少第一集OP那边可以学中文版打上角色名字汉字 不然不特别去查应该都很难猜正确汉字
作者: ak47good (陈鸟仁)   2016-07-09 20:43:00
校内写真大会
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2016-07-09 20:44:00
只要稍微有兴趣的会自己去官网或关推看相关资讯 所以问题不大 至于娼妇馆元气众那些就是变成一种梗这样
作者: LDtiger (青山须臾)   2016-07-09 20:46:00
是写生大会啦
作者: inspire0201 (鲔鱼肚的猫)   2016-07-09 20:47:00
看电视台啊,在日本有做字幕的话按遥控器就有惹
作者: limitex (界王)   2016-07-09 20:49:00
所以你的意思是我以后可以期待妖后本跟凰后本囉???
作者: morning79 (morning)   2016-07-09 20:51:00
还是会有字幕啦 因为要给听障的人看 需要上字幕
作者: coffeedemon (coffeedemon)   2016-07-09 20:52:00
是说这怎么会是负责脚本的管呢....
作者: abysszzz (爱困~~~)   2016-07-09 20:55:00
娼妇馆明明是推广点(爆)
楼主: HIRU (HIRU)   2016-07-09 20:56:00
咦?虚渊不是也兼总监修吗?啊~还是总监修也不管这个~?
作者: Lumstasia (四十年来落花梦)   2016-07-09 20:59:00
可是我觉得娼妇馆这汉字超响亮地,见过一次就忘不掉
作者: comipa (綾崎若菜家御用)   2016-07-09 21:00:00
跟我之前想的一样这些汉字要翻得到地诗要改之类的
作者: assassin5561 (黑小梦)   2016-07-09 21:00:00
我就不相信取这名字自己不会去联系到娼妇
作者: soem (流水)   2016-07-09 21:10:00
我觉得还好吔,通常都会被空耳neta吸引来,而非赶离开XD
作者: j0123655   2016-07-09 21:15:00
角色名字又不是虚渊取的,用台语或国语唸谁会联想到娼妇馆xD
作者: eiw123 (阿克西斯教信徒)   2016-07-09 21:16:00
取完后 虚渊还是有看吧XD
楼主: HIRU (HIRU)   2016-07-09 21:24:00
我看...已经来不及了 名字的印象大概已经被定型了~XDDDD
作者: eiin (eiin)   2016-07-09 21:32:00
瑞凡 我们回不去惹
作者: Sazabie (后光院.兰克)   2016-07-09 21:38:00
我有朋友做日翻中的,他看无字幕日语版也表示看不懂XD
作者: longlongint (华哥尔)   2016-07-09 22:19:00
http://www.thunderboltfantasy.com/character/可以上网查应该没问题吧女主算在配角耶 不知道会不会领便当
作者: eiw123 (阿克西斯教信徒)   2016-07-09 22:22:00
特番剧本 最后一集女主角还在
作者: foxey (痴呆小咖)   2016-07-10 00:12:00
日语直接听要听得懂汉字力和联想力都要有相当水准才有可能熟悉中文汉字的台湾人尚且如此,日本人一定是只能听空耳无误

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com