※ 引述《obov (干0粮母猪滚喇干)》之铭言:
: ※ 引述《chuckni (SHOUGUN)》之铭言:
: : 首先"普通的"日本人英文发音是真的不行,因为他们从小就习惯假名发音了
: 我是觉得鸭
: 日本人的英文 日本腔其实很好认 董他们50音大概就知道他们英文会讲成怎样惹
: 所以比较好懂
: 其他国家的麻
: 中国阿印度阿
: 靠杯喔
: 这变化之大 非常恐怖der
: 老实说有些中国人的中文我也听不太懂
: 是说很多人国外工作二十年英文还是很糟的
: 腔调这东西好像过惹一个年纪就GG惹
首先我想先强调一件事情,腔调这东西没有什么GG不GG的问题,腔调没有好与坏之分,
只要彼此能够沟通听的懂就是好腔调。
英文这个语言已经从英格兰当地的语言变成一个世界语言了,每个地方都有其各自的
腔调,发展出当地的特色。你只要在英语系国家生活/工作过自然而然就会碰上各种
腔调的英文,日常生活听久了就习惯了,甚至只要一听就知道对方是哪里人了。
中国腔(还有分南方和北方...),日本腔,韩国腔,台湾腔,香港腔,印度腔,新加坡
等等,甚至就算是英语系国家,也有分加拿大,美国(还分南北方...),澳洲,新西兰
,英国本身也有伦敦腔,利物浦,还有爱尔兰腔等等
世界上这么多英文的腔调,根本没有所谓英文腔调的‘好坏’,一个住在美国讲了20年
中国腔英文的中国人,工作上专业,社会上尊重,融入当地的生活,这样的人你要怎么
说他的英文多‘烂’呢?
其实以上打那么多,我想说的只是,美国腔不是唯一,不要把他当作英文好坏的标准