Re: [闲聊] 雨港基隆 玩后小感 感到万分的遗憾

楼主: YMSH205 (^^)   2015-02-25 16:32:25
不论是电影或是游戏都会遇到是不是用当代的语言去呈现的问题,
支持用当代语言的不外乎就是贴近时代情感对历史负责的论述,
而支持用现代语言的则是认为用现在语言比较可以容易让观众融入
(不过台湾都在看字幕还真没有差别),
而考据说是两个字,做起来事情也很多,除了当代的用字用词,
还有当代的方言,游戏时代背景想必不会只有台语一种语言,
考据到怎么样的程度才足以完整建构出所谓的当代实况,
电影KANO夹杂了日语 台语多种语言,这也代表编剧底下的写手
必须了解当代各语种的语言以用法,或者是至少能懂该语言的
书写方式,最后也会有人嫌这怎么会是国片,没办法话是随人说
最后回到这片游戏,如果这片游戏有把时代感受,
气氛带给玩家其实就真的很不错,
至于时代语言的考据,说实话这包袱有点重,
也很不容易做到,这样的期待或许放在公视会很适合!
这类文化保存的角色公视真的很适合
至于游戏!则是应该以另一个角度来评论
作者: PileMyWife (派噜我老婆)   2015-02-25 16:39:00
台湾人最爱打出头鸟了~玩日语的三国游戏还不是照玩?
作者: johnnycgi (紅茶不加糖)   2015-02-25 16:43:00
当初 kano 就被批评亲日了...蛮无言的
作者: Swallow43 (绝对领域命者)   2015-02-25 16:44:00
是双重标准
作者: windwater77 (恋は浑沌の隷也)   2015-02-25 16:44:00
贾驱(?)表示
作者: Habanero (爱困)   2015-02-25 16:53:00
只是想做个属于自己的电影,没想到被泛政治化KANO就是好例子
作者: gentin (Wii虾米猴子都有Wii了)   2015-02-25 17:06:00
想起中配的三国无双
作者: magisterMAGI (やる気でない~游びたい~)   2015-02-25 17:28:00
KANO有请各个语言的专家帮忙
作者: petercjt (武告跩)   2015-02-25 20:21:00
张郃:小心囉~~~ (开无双)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com