[笔译] 英译中,海洋法渔业文件

楼主: silenthillwu (James)   2022-07-02 04:13:27
[必]我已经读过且了解置底版规、费率、发文必读公告,并愿意遵守规定:YES
* 如已读过,请填 YES
* 如未读过,请读过再重新发文。未填视为未读,一律删文处理并警告。
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 视您的品质和可承受量决定,初估约30万字
[必]工作报酬:每字1.5元
[必]涉及语言:英翻中
[必]所属领域:海洋法
[必]文件类型:渔业相关手册
[必]截 稿 日:分批交件,视您的稿件品质及速度决定
[必]应征期限:征到为止
[必]联络方式:站内信,请注明您的email和联络方式,最好有室内电话
[必]付费方式:按月付款(确认品质合格之后付款)
──────────────────────────────────────
[选]工作要求:希望品质能维持中上,业界规定,错误率不能达到5%以上。另外,如有需
要修正之处,也请协助修正。
[选]参考段落:来信洽询
[选]试 译 文:200字
[选]其他事项:请勿谩骂喧嚣,注意礼貌,须签保密及合作契约。
作者: Mmoesp (MMo)   2022-07-02 12:17:00
换自己出来包了 XD
作者: shizukada (mok)   2022-07-02 12:29:00
你到底是要找人翻译还是要接翻译???
作者: Mmoesp (MMo)   2022-07-02 12:54:00
silenthillwu: 很多译者根本自己没在翻译,都在做仲介silenthillwu:大家都google随便翻不要接 结果自己才用很爽怎么每次批评人家结果其实都是在自我介绍有 pain in 你的 ass 了吗?
作者: psychohero (Saitama)   2022-07-02 13:09:00
可以机翻再给您校稿吗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com