PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
translator
请叶小姐(lolitaleon,Homeland,embark)回应
楼主:
maderlay
(不要30cm不要核能)
2014-09-18 07:35:27
叶小姐已和本人联系并还款部分金额500元,
并传送还款计画于103/9/22起每周一固定汇款1000元,直到尾款9000元还清为止
如未及时还款同意本人于本版公布进度与诉诸法律,
基于人性再相信她一次。
以上。
9/21 汇款1000,余8000元
楼主:
maderlay
(不要30cm不要核能)
2014-09-18 07:37:00
也欢迎其他事主和我联系,真的再不回应只好法院见了
作者:
Rhevas
(レヴァス)
2014-09-18 07:47:00
呵呵 又是她
作者:
shawn228
(杜拜机场)
2014-09-18 08:14:00
板上一直往下拉,会有她的讨论文
作者:
caraemi
(人生无常)
2014-09-19 10:14:00
又是这个熟悉的id....
作者:
purplemaple
(钱好难赚啊)
2014-09-21 21:31:00
不懂为什么有人敢找她.....
作者:
embark
(朝浩瀚星空启程吧!!)
2014-09-21 22:13:00
我也不懂为什么译者把受委托的案子给其他人作的意义何在这招我可能得好好学一学就不会迟交了 顺便有事没事想办法扣 稿 费 (对啊我没抽成喔) 乌合之众
作者:
shuen1217
(Rebecca)
2014-09-22 01:08:00
不迟交是最基本的吧? 自己时间管理做不好 有什么资格说话
作者:
embark
(朝浩瀚星空启程吧!!)
2014-09-22 15:06:00
身为译者我也曾犯错,这是我的挫折,我努力改正并且克服它他人的错误我引以为戒,但板上风气不好,不明就理批评遇到自己出错不肯认错,这样损失的一定是译者本身谢谢您的指教,我会针对时间管理再努力加强的对于他人的问题我也不该批判,我想俗话说得好见贤思齐,见不贤内自省,多谢各位指教了,感恩!!~~:)
继续阅读
[口译] 日翻中 中翻日 随行翻译
deal
[已征得] 1.5/字 中译英 自传 约260字 20140918
ohmygodccc
[笔译] 征日议中
violetwander
[征才] 征求越南翻译人才(可在家工作)
abbyR
[润稿] 0.6-1 医管类文章(长期合作)
chesnew
[问题]请问外电翻译相关之问题
koko54678
[已征得] 1.5字_笔_中译日_读书计画_20140918
stereophonic
[译者]中英互译 论文,国际期刊,学术(一般)书籍等
fulchjo
[已征到] 2/字_笔_中译英_政府文件
DavidTakashi
[译者] Oliviawind_中英互译_文学、美食、艺术等
oliviawind
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com