[润稿] 征 日语母语人士,或等同于母语人士校搞

楼主: erica1030 (PP)   2014-08-18 11:44:48
[必]工 作 量: 2000多句,一句大概5~12字(请载明字数或估算大约总字数。违者直接删文)
[必]工作报酬: 2500( 无预算或预算过低,都会被直接删除。*请注明以中文或外文计价。)
不好意思,因为预算有限,只有2500元,里面共有2200句
其中有一百多句是英文,所以实际大概两千多句
[必]涉及语言: 日文
[必]所属领域: 电影台词
[必]文件类型: 电影 (例:论文摘要/期刊/书信。* 专业文类必须符合对应最低费率要求)
[必]截 稿 日: 8月29日(若为急件,请加乘急件费率。计算方式请见置底公告)
[必]应征期限: 本周日
[必]联络方式: 站内信
[必]付费方式: 交稿后汇款(例:预付OO元订金,交稿后XX天内付清余额,完稿后YY天内付清。
案主跟译者需协定何时及如何付款,以避免日后争议。)
──────────────────────────────────────
[选]工作要求:(若未提供请勿删除)
有一部电影要去日本参展,因为是先请台湾人帮忙翻译
希望能够请到一位日本人润稿,润的更像日文语气
   1.这份工作要请您看影片,去抓档案里的日文台词是否符合说话人
: 的内容与情绪,因为中日国情不同,所以未必要把日文翻的跟中文
: 完全一样,意思到了即可,
: 而有些专有名词可直接参照档案里的日文翻译不用修改,这部电影大概90分钟
: 左右,但加上您修改的时间,可能要二至三个小时
: 2.影片说中文,同时附英文台词,可以参考英文的翻译去修
: 3.因为是公开播放之电影,所以希望您能够遵守保密条款
: 不要泄漏翻译的内容及片名
: 4.目前稿子尚在处理中,预计下星期一8月25号可给您稿子和影片档
: 希望您能在三天内把稿子修好  
[选]参考段落:(提供部分段落让译者评估难度,若未提供请勿删除)
[选]试 译 文:(100-200字,并不超过全文1/10。严禁私下试译。若未提供请勿删除)
[选]其他事项:(若未提供请勿删除)
──────────────────────────────────────

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com