看完一堆版上自介文爆强,觉得自己很无能根本没能力接..
一堆台清交毕+国外留学+TOEIC990+一堆作品..
我本来只想兼职做个翻译赚外快..看完自介文觉得自己根本接不到CASE~~
之前只有翻译过测量器材技术文件,在教会当口译人员,工程测试和各国人士流利对话..
我自己的想法:专职的人应该是学经历爆强的人接比较符合经济效益,像我这种可以兼职
赚点小费就该偷笑了。
如果真的想兼差做翻译,那么我应该先免费帮别人翻译或者自己放一些作品在网站上之类
?
真的有办法靠翻译吃饭?或者翻译是一种下班之后想另外赚外快的行业?
翻译需要极大的热忱? 我自认为对于听、说、即时口译比较有兴趣..