[必]我已经读过置底版规、参考费率、发文必读公告,并愿意遵守规定: YES
* 如已读过,请填 YES
* 如未读过,请读过再重新发文。未填视为未读,一律删文处理并警告。
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:7100 字(请载明字数或估算大约总字数。违者直接删文)
[必]工作报酬:一字 0.6 ~ 0.8 元(无预算或预算过低,都会被直接删除。*请注明以中文或外文计价。)
[必]涉及语言:英文润稿
[必]所属领域:软件(例:教育/医学/法律)
[必]文件类型:书籍草稿(例:论文摘要/期刊/书信。* 专业文类必须符合对应最低费率要求)
[必]截 稿 日:2014/05/02(若为急件,请加乘急件费率。计算方式请见置底公告)
[必]应征期限:2014/04/28
[必]联络方式:soho.chiu@gmail.com
[必]付费方式:预付 1,000 元订金,交稿后7天内付清余额(例:预付OO元订金,交稿后XX天内付清余额,完稿后YY天内付清。
案主跟译者需协定何时及如何付款,以避免日后争议。)
──────────────────────────────────────
[选]工作要求:(若未提供请勿删除)
[选]参考段落:
2. Data collection: Once the goal of exploration is determined, user can start collecting or extracting
relevant data from data source, regarding to exploration target. Mostly, data collected from disparate
systems are appeared unorganized and diverse in format. No need to say, original data might be from
different sources, such as files, database or Internet. To retrieve data from these sources requires the
assistance of file IO function, JDBC/ODBC, or web crawler etc. These extracted data at the first
hand are called “raw data”, which is because they have not been subjected to processing, or being through
any other manipulations. As is known, most raw data are not easily consumed for most of analysis tools or
visualization programs.
3. Data munging: Then, it comes to the phase of data munging (or wrangling), a step for helping to map raw
data into more convenient consumption format. During this phase, there are involved with data parsing,
sorting, merging, filtering, missing value completion, and other more processes to transform the data into
organized, and enabled them to fit in consume structure. Later on, the mapped data can be further utilized
for data aggregation, analysis or visualization.
[选]试 译 文:(100-200字,并不超过全文1/10。严禁私下试译。若未提供请勿删除)
[选]其他事项:一共有十二章(我大约每三星期产出一章),如配合的好,可以12章陆续交付润稿
──────────────────────────────────────