楼主:
S890127 (丁读生)
2017-07-18 20:10:34今天去京站威秀看
全程都正常,坂田没有变成土反田
也没有漏字或整句漏翻的
现场没有公告说字幕有问题,购票的时候也没提醒
所以看来威秀拿到的字幕档才是正常的(修正过)?
楼主:
S890127 (丁读生)
2017-07-18 20:12:00而且官方FB这几天继续发文宣传 对字幕只字不提我今天是抱着冒险踩雷的心情去看的 还好正常
我去台中秀泰看了两次,字幕都没问题,但之前有人说板桥秀泰字幕问题很严重?所以即使同为秀泰拿到的片源也不同吗?
作者:
o23i23 (A1357953)
2017-07-18 20:51:007/16西门秀泰漏字超严重 字幕是土反田
作者:
EEWH (白马)
2017-07-18 21:03:00今天去看台南威秀,字幕是土反田...
作者:
Yoda5566 (尤达大师56)
2017-07-18 21:27:00请问看到没有问题版本的板友是只有中文字幕还是中英双字幕呢?
作者:
Yoda5566 (尤达大师56)
2017-07-18 21:46:00中英的好像都没问题,不知道看到有问题的板友是不是只有中文字幕呢
作者: edward0416 (希格纳) 2017-07-18 21:57:00
天母华威影城播映也是土反田…
作者:
Yoda5566 (尤达大师56)
2017-07-18 22:15:00果然啊..
作者:
firebomb (firebomb)
2017-07-18 23:15:00请问新竹远百威秀会有漏字状况吗?
作者:
ffff5566 (kerker)
2017-07-18 23:24:00台中亲亲不知道如何呢?
作者:
monfish (木鱼)
2017-07-19 00:55:00京站威秀 中英字幕 正常~
作者:
chriter ( ̄y▽ ̄)
2017-07-19 02:34:00西门绝色 早场 严重漏字
作者:
blueminion (薛定諤的貓)
2017-07-19 02:42:00借这篇请问一下,高雄义大(国宾影城)的正常吗?
作者: Tatsuhiko (龙彦) 2017-07-19 03:35:00
大直美丽华,中英,但觉得中文翻译不是很好
作者:
Asellus (AS YOU WISH)
2017-07-19 10:04:00京站威秀-15&16两天看没漏字,但是是土反田 (只有中字)
作者:
nanpyn (Apple)
2017-07-19 13:01:00我看的板桥秀泰中英双语字幕是正常的喔,看来是播映版本和更新版有别?